看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
比如以前看噬魂師的時候 那時討論區一堆在那邊小早川千明好棒讀 我當時看到就很想吐槽 雖然棒讀是真的 但人家名字叫小見川啊 幹嘛一直小早川小早川的叫 還有虎與龍也是 大家雖然老是喊龍與虎 但其實照書名順序TIGER×DRAGON! 確實是虎在前 龍在後 這邊也不難理解為什麼有些人會堅持一定要用虎與龍了 其他還有像是 一拳一期是骨頭社做的 賭爛前幾篇提到的心情連結等 都是些錯誤情報及念法 不知道大家看到別人使用錯誤的名稱時 會不會立即糾正呢? 還是就隨便 聽得懂就好? -- https://i.imgur.com/yYAVBjv.gif -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.175.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1557923414.A.301.html
forsakesheep: 宅男才在計較這些 05/15 20:31
durantjosh: 糸系昂昴 05/15 20:31
leegiway: 好 以後不叫你羊羊了 叫豬豬 05/15 20:31
jeeyi345: 超歐洲豬 05/15 20:32
forsakesheep: gerogerogerogerogerogerogerogerogerogerogerogero 05/15 20:33
headfoliate: 虎與龍那個我能接受耶,因為龍虎亂舞是龍在前面吧 05/15 20:35
headfoliate: 那如果看到故意叫錯的,像"鳥村卵用"這種嘞? 05/15 20:36
forsakesheep: 虎龍戀人 05/15 20:36
headfoliate: 或是燈織→灯織這種呢?是一定要完全正確 05/15 20:38
headfoliate: 還是看得懂在說什麼就好? 05/15 20:38
DaBouSer: 以錢惠 先在都隨邊惹 05/15 20:38
forsakesheep: 大報社 05/15 20:39
leegiway: 這邊我相信都能接受 不過皇城就不一定了 隨便講一句卡通 05/15 20:42
leegiway: 瘋一定被噓XD 05/15 20:42
forsakesheep: 最近會噓的好像也少了吧 05/15 20:43
forsakesheep: 不過支那用語我照噓,爽 05/15 20:43
headfoliate: 糾正就糾正,口氣好一點不要用噓的我都能接受 05/15 20:44
Xavy: 上面不要亂打好嗎? 是鳥材卵用 05/15 20:45
Shisonin: 可以理解 龍與虎是對岸叫法的樣子 05/15 20:46
durantjosh: 我都用卡通瘋軟件看動漫視頻,有些作品質量真的不錯 05/15 20:47
KiriyamaRei: 沒差 反正多的是雙標的人 無所謂 05/15 20:47
forsakesheep: 姬敗咧 05/15 20:47
leegiway: 羊羊你這句已經跟acg沒什麼關係了吧...... 05/15 20:48
forsakesheep: 呃,哪句? 05/15 20:50
leegiway: 幾掰不是髒話? 05/15 20:52
forsakesheep: 沒有我本來打算接"姬敗"也是錯字,結果我現在找不到 05/15 20:53
forsakesheep: 正確的怎麼寫 05/15 20:53
jeeyi345: 把球星叫錯還是背錯戰績呢 05/15 20:53
forsakesheep: 膣屄←找到了,正確寫法 05/15 20:54
durantjosh: Isaiah Thomas Isiah Thomas 05/15 20:55