看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
以前會啦 年輕的時候都很介意正名這回事 電視上的宅男不是宅男、輕小說不是黃色小說、動畫不是卡通等等 後來覺得,幹麻咧 別人會揶揄你不是因為你看什麼作品玩什麼遊戲或是宅不宅 是看不起你這個人才會揶揄你阿 想通這點之後就覺得被揶揄也沒差惹,還管什麼正名咧 ※ 引述《leegiway ()》之銘言: : 比如以前看噬魂師的時候 : 那時討論區一堆在那邊小早川千明好棒讀 : 我當時看到就很想吐槽 雖然棒讀是真的 : 但人家名字叫小見川啊 : 幹嘛一直小早川小早川的叫 : 還有虎與龍也是 : 大家雖然老是喊龍與虎 : 但其實照書名順序TIGER×DRAGON! : 確實是虎在前 龍在後 : 這邊也不難理解為什麼有些人會堅持一定要用虎與龍了 : 其他還有像是 : 一拳一期是骨頭社做的 : 賭爛前幾篇提到的心情連結等 : 都是些錯誤情報及念法 : 不知道大家看到別人使用錯誤的名稱時 : 會不會立即糾正呢? : 還是就隨便 : 聽得懂就好? -- 「世の中に不満があるなら自分を変えろ。 それが嫌なら耳と目を閉じ、 口をつぐんで孤独に暮らせ。」 -草薙素子 攻殻機動隊SAC -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1557924129.A.DF2.html
WindSpread: 腳本不是掛 05/15 20:43
forsakesheep: 隨便啦 05/15 20:46
Feeng: 不會 懶 05/15 20:47