看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
如題,突然想到的疑問。 會日文的話應該會比較習慣說アイマス吧? 這邊指的會日文是至少能自己閱讀遊戲原文劇情並掌握七八成的人。 更要求點是有辦法聽聲優生肉廣播的。 有人是會日文還是習慣說偶大的嗎? ----- Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 4. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.181.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1561812449.A.F76.html
QoGIVoQ: 偶大 06/29 20:48
david7928: アイマス翻成中文不就是...沒事 06/29 20:48
helba: アイマス直接翻譯不就嘔大嗎 06/29 20:48
K2135356: 要轉輸入法 很不方便 06/29 20:48
BoXeX: 說偶大的都是敵人 By大師 06/29 20:48
BoXeX: 所以我總是與自己為敵 06/29 20:48
dragon327: 突然想到的提問 你誰 06/29 20:49
WindSpread: 愛馬仕愛馬仕愛馬仕愛馬仕愛馬仕愛馬仕愛馬仕愛馬仕 06/29 20:49
yulis: 舉例錯誤啊 你應該問嘔灰或是嘔百 06/29 20:50
jacky789: 直接說愛馬仕了 06/29 20:51
david7928: 把拔 人家想要愛貓仕包包 06/29 20:51
Feeng: 我都說imas 英文比較潮 06/29 20:53
Shisonin: 偶大 06/29 20:56
Yosoro: 嘔大day2 嘔吐 06/29 20:56
david7928: 我都說鋼彈沒有比較大 06/29 20:57
WindSpread: 梗好爛可是笑了 06/29 20:57
Xavy: 到底啥梗 06/29 20:58
WindSpread: 沒有 就yosoro那推文 06/29 20:59
dragon327: 好啦我也笑了 06/29 21:03
dragon327: 其實偶像大師2就可以了 06/29 21:03
cloud654: 我都念costco 06/29 21:13
Shisonin: 正確來說應該要唸Burberry 但阿桑都會唸Burberry 06/29 21:15
hollande: 我都念IKEA 06/29 22:06
joey123xd: 嘔大 06/29 22:41