推 Kimaris: 另一個日本人說小籠包還比較清楚= = 07/12 14:10
→ only57092: 我印象中的國配是字正腔圓== 07/12 14:15
→ Apache: 這種算是比較精日的國配吧 走日系演技路線 07/12 14:16
→ OAOb: 枕上去的 07/12 14:20
→ sos976431: 所以他說啥 07/12 14:20
→ YomiIsayama: 差多了 痰咳咳那個根本像嘴巴塞滿飯講話口齒不清 07/12 14:39
→ Apache: 抱歉== 07/12 14:45
→ bmtuspd276b: 我看nga上的中國人都說聽不懂 甚至還有人以為仿台配 07/12 16:31
→ bmtuspd276b: 怪了 下面有人說像國配日漫腔也有人說像台配 意見就 07/12 16:33
→ bmtuspd276b: 不能統一點嗎 07/12 16:33
→ Apache: 我覺得基本上要聽得懂也不是特別難吧 07/12 16:35
推 YomiIsayama: 西台灣對台灣腔的刻板印象正好就是"講話都糊在一起" 07/12 16:56
→ YomiIsayama: 會說像台灣腔不意外 07/12 16:57
→ YomiIsayama: 只不過台灣人講話糊的方式跟這個糊的方式差很多 07/12 16:58
→ YomiIsayama: 台灣人講話有很多連音,比如說 醬子 釀子 07/12 16:59
→ YomiIsayama: 但只限定某些常用詞彙 發音也很清楚 07/12 17:00
→ YomiIsayama: 這影片的是咬字不清+發音混濁 07/12 17:01