作者kitune (狐)
看板C_Chat
標題Re: [討論] 會日文是理所當然?
時間Fri Apr 17 08:07:26 2015
※ 引述《NerVGear (Phantom)》之銘言:
: 標題: [討論] 會日文是理所當然?
除了討論日文的版以外,全日文到底有啥必要?
發文最重要的就是交流意見,如果連這點都沒辦法做到就別PO了
何況日文也不是台灣的第一外語
我還遇過菲菲問我剛剛在講三小英文o'_'o
他們還是比較愛說菲律賓土話
: → c1201: 翻譯是國民義務嗎?翻錯了造成誤會你能處理嗎? 04/17 07:52
: → GodVoice: 說到翻譯錯 好像昨天還前天就有 04/17 07:53
翻錯了自然有人會出來鞭、修正
誤會啥的我只能說你想太多
想想WIKI的運作原理吧...
---
沒啥ACG點?
那加一點好了
芳文社是不是比較少電子書?
昨天上亞馬遜想買黃金拼圖卻沒看到
還是說在哪裡才有電子書版?求解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.108.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429229252.A.0F2.html
推 dderfken: 本來是 04/17 08:20
推 friendA: 去ebookjapan看看?我都在上面買,感覺挺齊全的 04/17 08:24
→ amos9520: 人家PO文符合版規 想PO什麼就PO什麼 全日文不可以? 04/17 08:33
→ kitune: 那你可以試著PO全英文 多發幾篇看看會不會收警告 04/17 08:34
→ kitune: 據我所知全PTT大多沒限制全英文 試試看? 04/17 08:35
→ Leeng: 數字板PO一篇全英文試試看 04/17 08:36
→ mark0912n: 數字版有wwww 04/17 08:38
→ vaporfang: 數字版有摻一句英文就會被幹爆了吧XD 04/17 09:08
推 gametv: 八卦版有規定外電要有大致或全文翻譯. 04/17 09:36