
推 ryanmulee: Yagoo新聞 06/04 09:29
→ ShiraiKuroko: 另外一個我 06/04 09:29
→ ThreekRoger: 都是holo站哪有差嗎 06/04 09:31
是說 YAHOO新聞這是不是用AI拼湊出來的啊?
總覺得段落鋪陳看起來怪怪的
推 rjaws: 都是holo之這樣也一篇,所以是AI寫出來的廢,還是人寫出來 06/04 09:36
→ rjaws: 的廢呢? 06/04 09:36
→ koromo1991: 妳站那我才能理所當然的大射羽衣光線(X 06/04 09:38
→ SangoGO: 意思應該是羽衣怎麼又變成holomem了吧 06/04 09:40
→ SangoGO: 但她是holomom沒錯啊w 06/04 09:40
→ spfy: 原來不是你翻的問題 是原文就很怪嗎 06/04 09:46
也可能是我翻的問題XD 妳可以點進原文章看看 是真的有點怪怪的
推 Bigzha: 反正早就是大holo共榮圈的了 06/04 09:47
→ digitai1: 他這個段落寫法式提到WTM 羽衣各介紹一次 06/04 09:49
→ aikoDisk: 另一個我 沒問題的 06/04 09:49
→ digitai1: 通常這種補充介紹應該放在段落尾? 06/04 09:49
→ digitai1: 雖然都是習慣 但應該放段尾這種寫法比較多 06/04 09:49
推 Pegasus99: 看成yagoo新聞 06/04 09:50
推 socotia: Yagoo新聞怎麼了 06/04 09:52
推 SangoGO: 的確是Yagoo新聞吧,咦(? 06/04 09:53
推 bhenry1990: yagoo新聞w 06/04 10:06
推 QBoyo: 原來是yagoo news還以為是yagoo news 06/04 10:08
推 bbc0217: 畢竟都是你在射51光線 06/04 10:12
推 pal1231: yahoo認證羽衣媽媽是齁的 06/04 10:47
推 hh123yaya: yagoo新聞 06/04 10:51
推 s25g5d4: 然後綿羊偷偷補了一句其實是因為身高矮才排到前面 06/04 10:54
→ cor1os: 巨嬰一定最矮的 06/04 11:03
推 aioloslin: 站哪裡能合理射羽衣光線,一體的兩面 06/04 11:20
推 ABiao0220: Yagoo新聞XD 06/04 11:28
推 groundmon: 還好啦,其實日本新聞段落安排和中文感覺不太一樣 06/04 11:37
推 shirokase: 都是holo站哪當然有差 06/04 11:38
→ shirokase: 想像兔田的活動,35站C位跟ねね站C位,野兔反應會差多 06/04 11:39
→ shirokase: 少 06/04 11:39
怎麼公園民突然跑出來了
※ 編輯: arrenwu (98.45.195.96 美國), 06/04/2024 11:39:33
→ groundmon: 第一段破題,第二段闡述背景和緣由,接著寫該事件有什 06/04 11:40
→ groundmon: 麼意義或影響,最後補一些不同觀點或相關資訊,不太會 06/04 11:40
→ groundmon: 寫結論在結尾 06/04 11:40
→ hhattori: Hololive UI 06/04 12:48
推 kanzerbee: Yagoo News笑死 06/04 13:18
→ KCKCLIN: XD 06/04 18:42