看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/CbgpkMgqhZ0?si=9RuosfR3AMboXpA4
我看不懂這是甚麼語言 但這甚至還有翻譯 這文本量真的能翻譯完嗎 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.149.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1719655064.A.792.html
UsadaPecola: 越南? 06/29 17:58
emptie: 越南? 06/29 17:58
vanler: 越南? 06/29 17:58
TUTOTO: 越南 蠻多越南人有看武俠片的 06/29 17:59
ilovptt: 翻不完吧,很多用語還不好翻 06/29 17:59
ted80519: 越南吧 06/29 17:59
TUTOTO: 我認識一個同事 他說他的名字是他爸以周瑜為發想起的名 06/29 18:00
TUTOTO: 超酷 06/29 18:00
roger2623900: 大不了機翻阿 06/29 18:00
TeamFrotress: 有外語嘗試翻譯這文本量超過百萬字的遊戲!? 06/29 18:00
as3366700: 這是實時機翻吧 06/29 18:00
tindy: 越南看滿多中文圈的東西吧 上次看悟空留言 06/29 18:00
roger2623900: 而且百萬字要翻譯也不是翻不了 06/29 18:00
Harvesthu: 目前從yt看來只有越南有玩的樣子,歐美日本似乎都沒有 06/29 18:01
Harvesthu: 人碰 06/29 18:01
tindy: 說他們也有看舊版西遊記 06/29 18:01
EXIONG: 這要安裝自動機翻吧 06/29 18:01
TeamFrotress: 喔喔喔,原來是機翻啊,那合理了 06/29 18:02
TeamFrotress: 不然要無償用人力翻譯百萬字,怕是跟鳥熊補劇情一 06/29 18:02
TeamFrotress: 樣要累 06/29 18:02
Harvesthu: 以現在的技術,機翻會抹掉很多優點吧 06/29 18:03
lifehunter: 1970年代金庸古龍梁羽生就被翻譯到越南了 越南也瘋迷 06/29 18:04
lifehunter: 過好一陣子 06/29 18:04
bluejark: 越南還蠻愛看金庸武俠的 06/29 18:04
roger2623900: 起點隨便一部小說都幾百萬字都有人在翻英文了 06/29 18:05
NoLimination: 是有很多抓螢幕上的字google翻譯的軟體啦 06/29 18:06
NoLimination: 只是這部用語機翻效果應該不好吧 06/29 18:07
justastupid: 好屌 06/29 18:09
iam0718: 越南跟泰國應該也會吃 他們也蠻愛看對岸的仙俠五俠 06/29 18:09
ko7625: 現在還在狂修文本 人工翻譯不好搞吧 06/29 18:13
CCNK: 越南啊 06/29 18:17
bro286: 機翻也玩這真愛啊,看本子都沒這種耐心了 06/29 18:18
wai0806: 看用哪裡的機翻吧 用估狗會看不懂 如果能抓Chatgpt之類的 06/29 18:19
wai0806: 會好很多 06/29 18:19
P2: 圖奇也有英文台玩 06/29 18:20
zizc06719: 現在用那些AI機翻其實都不錯了 06/29 18:23
pokemon: 雪山派 06/29 18:24
ruby080808: 越南我記得也有喜歡武俠的群體 06/29 18:25
ruby080808: 如果是用Chatgpt翻譯的話,意思通常不會差太多 06/29 18:26
jokerjuju: 越南會中文的不少 06/29 18:40
JMLee: 越南受漢文化影響甚深啊 上層社會也獨尊漢文好幾百年 06/29 18:46
AkikaCat: 印象中以前玩GalGame有文本翻譯軟體,現在可以套AI翻譯 06/29 18:47
AkikaCat: 模型進去跑,效果應該是不錯 06/29 18:47
ranmo158: 之前劍三有過越南服,有群人喜歡到關服也跑來台服玩, 06/29 18:58
ranmo158: 會玩活俠不意外 06/29 18:58
none049: 老實說有些梗也不一定能翻成其他語言吧?像是那個蛤也一樣 06/29 19:04
AntiEntropy: 等西方人玩再來打臉我 06/29 19:08
snocia: 越語,問題不大 06/29 19:16
snocia: 越南文化比起其他東南亞國家,更接近漢文化,有共同的文 06/29 19:18
snocia: 化基礎,難度比西方語言低很多 06/29 19:18
HyperLollipo: 日本有啊!虎子,不過是VT 06/29 19:21
DreamsInWind: 這機翻翻得出來嗎.. 06/29 19:23
nalaculan: 越南還有越武道,沒練過但是看起來跟傳武8成像,說是他 06/29 19:25
nalaculan: 們古代將軍創der,所以武俠在越南可以~另外韓國也算武 06/29 19:25
nalaculan: 俠圈 06/29 19:25
iwinlottery: 應該韓越會比較有機會吧 06/29 19:28
nalaculan: 有點說錯,越武道是近代才統整的系統。應該說越南除了 06/29 19:50
nalaculan: 中國傳過去的太極等傳武,自己也有發展像老梅拳、雄雞 06/29 19:50
nalaculan: 拳等地方武術,感覺也有武俠市場。 06/29 19:50
castawil: 講白了就是離中國越遠越不吃這套嘛 06/29 20:14
iwinlottery: 灌高還不是只能吃東亞 06/29 20:35
Segal: 越南跟南韓搞不好是華人武俠可以打入的市場,有過去的文化 06/30 10:03
Segal: 脈絡跟文化輸出過。就不知道能否回本就是 06/30 10:03