看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我在想 評價這麼兩極會不會是有翻譯的問題? FF14大家都知道 不同語系不只配音會有差別 劇情和角色塑造也會有很大的差別 像奧爾什方在日文版出場就很變態,英文版就是個正常人 而且現在沒有繁體中文版 大家都是玩外語版本 看前面幾篇討論,大家對劇情的理解就是有不一樣 而且像是六版海德林到底是不是故意把世界踢成十四個 我看板上好像也吵過不少次 可能要有玩多個語系版本的玩家才能出來說說看? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.112.253 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1720576635.A.0D4.html
o07608: 可以確定的是7.0英文配音比一王子的人設漏洞還慘 07/10 10:00
safy: 是有多麼愛貓愛到要多換一個語系看一次這樣的劇本... 07/10 10:08
HHiiragi: 現在是王女塑造本來就很兩極 有些人喜歡有些不喜歡 07/10 10:15
HHiiragi: 但英配很爛所以有可能本來還能接受的人被煩到討厭 07/10 10:15
stkissstone: 至少比謎語人劇本好 中等以上吧 07/10 10:15
amd7356: 問題人物塑造也跟謎語沒兩樣啊 都是很後面後面才講 07/10 10:19
amd7356: 王族三兄妹的過去演都沒演 是懶的做虎妹蘿莉造型嗎= = 07/10 10:20
sakungen: 我是覺得普通,沒有很討厭,偏喜歡但也不到非常喜歡, 07/10 11:25
sakungen: 大概是她王女突然說我是家人,我會很猶豫要選......... 07/10 11:25
sakungen: 還是そうだな、ラマチ 07/10 11:25
moneyz: 我選二但我是捏女角,怕二哥破防 07/10 11:29
sakungen: 二哥三妹至少還有一條支線補完,大哥根本沒有,感覺編 07/10 11:30
sakungen: 劇這次心力都放在國家地理頻道,當地風俗文化很用心描 07/10 11:30
sakungen: 寫,但主要角色支線幾乎是沒有 07/10 11:30
sakungen: 二哥真的超級妹控,小時候可能想跟妹妹結婚那種 = = 07/10 11:32
CarRoTxZenga: 問就是.1.2.3可能會深入探討人氣高的NPC背景故事 07/10 12:33
moneyz: 到時候大哥都涼了 07/10 12:36
HHiiragi: 照慣例是丟去秘話吧 07/10 12:38
modkk: 我覺得是有些人劇情沒看仔細或是看懂 07/10 14:55
dontback: 日文換英文只是笑容換成happiness 07/10 14:56
dontback: 前兩段三妹全程貼臉是不會變的 07/10 14:58
dontback: 第三段也不是她不貼了,是淑芬代替我們被母大貓貼貼 07/10 14:58
xbearboy: 家族那段是不是被DEI硬塞進去的我很納悶就是 07/10 15:53
intjohn: 奧爾什方那邊我也是第一次玩英文版不知道為什麼大家說他 07/11 10:42
intjohn: 變態,連法國人公會會長都覺得奧爾什方想XX她,後來玩一 07/11 10:42
intjohn: 次日文版才知道為什麼XD 07/11 10:42
intjohn: 不過目前看來重要角色和劇情英日版不會差太多,比較有差 07/11 10:46
intjohn: 異的印象中就2.x主線一個交變異水晶的森都NPC 07/11 10:46
intjohn: 更正,應該是2.0 07/11 10:48
xbearboy: 現實中對女性這樣講應該會出事吧XD 07/11 15:45