作者Baychu (月桂丘)
看板C_Chat
標題[馬娘] 孫之手
時間Wed Jul 10 11:42:10 2024
https://x.com/sugarwhite1046/status/1810602005691613280
https://i.imgur.com/d8fkCYE.jpeg
肥駒:背好癢,想要不求人
阿船巨匠:妳背癢啊,我來幫妳抓背
肥駒:人都來了,怎麼情況?
不求人在日文裡叫孫之手,叫孫子幫你抓背,這下真的是孫之手(物理)了
斯基阿姨想要抓背,也可以請特別肥、米寶、獎券來抓喔XD
https://x.com/DasukaSuki_4G/status/1810796076322189704
https://i.imgur.com/69F2MXo.jpeg
千代汪,咖啡貓,高尚小熊貓
https://x.com/Gryebooks/status/1810674371842986200
https://i.imgur.com/JX2WAhe.jpeg
都是奇寶帶壞我們家烈焰,難怪烈焰那麼安產型
https://x.com/tsukudasub/status/1810798677289791519
https://i.imgur.com/6uvA0mw.jpeg
別做家事了,趕快生一堆小鈴鹿吧
--
我拒絕,我特別週最討厭的事是給出貪吃鬼 吾身無胸平如明鏡,所作所為皆為第一
心裡浮現三冠時,腳就已經骨折了 甜食造就月巴馬句
我最討厭的字眼就是輸赤驥和跑有馬了 沼王與我的可愛度是世界第一
眼前的不是氣質美少女,而是我黃金船啦 內洽老師,快用你無敵的八方想想辦法
賽馬娘 Pretty Derby
Team Spica
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.72.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1720582937.A.B5D.html
推 rayli1224: 中間可愛生物圖鑒 07/10 11:57
推 b160160: 原來孫之手的意思是不求人 怪不得無職轉生的作者中文翻不 07/10 12:01
→ b160160: 講理不求人 07/10 12:01
→ deepseas: 不求人不是貓之手嗎,孫之手是某作者 07/10 12:24
推 smallreader: 理不盡孫之手 07/10 12:30
推 SangoGO: 貓之手應該是「忙到連貓的手都想借」,比喻事情繁忙吧 07/10 12:32
→ zChika: 另外,孫(まご)の手的由來是麻姑(まこ)の手 07/10 12:43
→ smallreader: 推7樓 長姿勢 07/10 12:49
→ kusotoripeko: 丸阿姨之後也可以找謀勇 07/10 13:13
推 zanhane: 樓上那個是來孫的手 07/10 13:16
推 tmwolf: 原來還有麻姑典故 07/10 13:18