→ minoru04: 因該是個人問題 07/16 18:02
推 kuninaka: 我看不懂他在講什麼 07/16 18:02
推 lnceric008: 幹港仔寫那些啥小文字看不懂啦 07/16 18:02
→ kuninaka: 然後這干台灣人啥事? 07/16 18:02
→ kuninaka: 港仔注意一下齁= = 07/16 18:02
噓 coolan: 可以翻譯一下嗎 07/16 18:02
→ minoru04: 畢竟每個人國文造指程度都不同 07/16 18:02
→ kuninaka: 香港人自創這麼多別人看不懂的詞,還要指證別人 07/16 18:03
→ kuninaka: 我覺得不行 07/16 18:03
→ kuninaka: *指正 07/16 18:03
推 ttcml: 不會有在一次了,對部起>< 07/16 18:03
噓 BaGaJone: 不就打錯字也能高潮喔? 不爽別看 07/16 18:03
→ bloodyneko: 我還以為是什麼詞不達意的爛翻譯,結果就這個?這個單 07/16 18:03
→ bloodyneko: 純打錯字也有可能 07/16 18:03
→ tinghsi: Diu你老__ 他一個翻譯就代表台灣人喔zz 07/16 18:03
推 fireleo: 我看不懂粵語QQ 07/16 18:04
→ Rothax: 160讚 5推算紅嗎? 07/16 18:04
→ killme323: 關他屌事 07/16 18:04
→ kuninaka: 粵語白話文用這麼爽的人,沒資格指正別人 07/16 18:04
→ coolan: 然後這個人是代表香港嗎 07/16 18:04
推 Sunming: 翻譯不關巴哈的事吧 只知道之前有特殊狀況巴哈才會幫忙 07/16 18:04
→ Sunming: 上字幕 07/16 18:04
→ adk147852: 錯字而已 還以為什麼大事== 07/16 18:04
噓 astinky: 這裡不提供代客公審的服務 07/16 18:05
→ pili955030: 翻譯主要是代理商負責的吧,所以勇氣爆發記得翻譯就 07/16 18:06
→ pili955030: 很糟 07/16 18:06
推 Julian9x9x9: 丟 在說一次是是看 07/16 18:06
推 w23077496: 港仔 07/16 18:06
→ gx8759121: 香中不分,嘻嘻 07/16 18:06
噓 chiawww: 就錯字有啥好噴的 07/16 18:07
推 a05150707: 我覺得講晶晶體的地方沒資格檢討別人中文造紙 07/16 18:07
推 supersusu: 在啦幹 07/16 18:08
→ keroro870123: 在再不分跟爛翻譯有什麼關係... 07/16 18:08
噓 DEGON: 一個人發文抱怨而已 叫做紅? 07/16 18:08
噓 eva05s: 轉一個沒人在乎的咖小來公審 07/16 18:08
推 antonio019: 一個入打錯字就質遺全台灣人的中文造脂 水准實再低 07/16 18:08
推 civiC8763: 恭喜,終於抓到了,然後一竿子打翻 07/16 18:08
噓 ssm3512: 可憐 你真的知道什麼是爛翻譯嗎 笑死 07/16 18:08
→ as3366700: 這咖的智商代表香港人 我就問問 07/16 18:09
噓 qaz95677: ? 07/16 18:09
噓 wryyyyyyyy: 喔 07/16 18:09
→ pigin852789: 錯個字 在那公審 無不無聊啊? 07/16 18:09
噓 bamama56: on9還不如打魔戒 07/16 18:10
→ pigin852789: 爛翻譯是指 文字雖然看得懂 但句子意思無法理解 07/16 18:10
推 longya: 反正看推文就知道一堆低能兒覺得在再不分不重要 07/16 18:10
→ shinchung: 這不是進行式和完成式的差別嗎? 07/16 18:10
→ bamama56: 還好有低能兒不知道別人在噓什麼 07/16 18:11
→ ilovptt: 這是錯字,不是錯譯,國文多差才會搞混… 07/16 18:11
噓 fenix220: 誰? 07/16 18:11
→ ash9911911: 5轉發160喜歡 你紅的定義跟別人是不是不太一樣 07/16 18:12
噓 hoe1101: 錯字跟爛翻譯你也分不清楚啊 07/16 18:13
噓 Gcobs130275: 紅到香港 160人大聲喊讚 07/16 18:13
噓 angel6502: 這是錯字不是錯譯+1 明顯就注音輸入沒校稿而已 07/16 18:13
噓 jeff666: 以這邏輯 我可否說香港人都他這水準喔 07/16 18:14
噓 erosecs: 紅在哪?紅在這吧= = 07/16 18:14
噓 Nyogtha1102: 港仔在那叫什麼 07/16 18:15
噓 shinelusnake: 把大家叫過來就為了這點事情啊 07/16 18:16
噓 anpinjou: 幹 我講中文有時候也會再在不分啊 那我算什麼 人生幾 07/16 18:16
→ anpinjou: 十年每天翻譯中文嗎 07/16 18:16
噓 tatty5566: 你沒事拉人家來公審幹嘛? 07/16 18:17
噓 Jiajun0724: 死港仔打什麼雞巴語句看不懂啦 07/16 18:17
推 Marliz: 說實話,港仔的語言比中國的還難聽,每次看到都覺得他們 07/16 18:17
→ Marliz: 不是英國殖民的嗎? 07/16 18:17
推 artan814: 先學會講國語再來糾正錯字吧 07/16 18:19
噓 nacoojohn: 所以他是誰 你朋友嗎 07/16 18:19
噓 f92174: 中國香港人又在 07/16 18:24
推 no24: 笑死 頂你的廢 07/16 18:27
→ AhirunoSora: 好可憐喔香港沒平台喔還要跑來台灣 07/16 18:27
噓 KazamiHayato: 我知道你是說這裡要紅,如你所願 07/16 18:31
噓 j53815102: 這叫紅 07/16 18:32
噓 LouisLEE: 這個轉發數跟按讚數,有到紅的程度? 07/16 18:34
→ school4303: 這是曼迪代理的 關巴哈屁事 07/16 18:37
→ awenracious: 講人話? 07/16 18:41
推 e49523: 翻譯翻譯他在講什麼 07/16 18:43
噓 coon182: 引戰仔 07/16 18:48
噓 belion: 紅到香港? 07/16 18:48
噓 attacksoil: 錯個字叫爛翻譯? 07/16 18:51
噓 relax1000: 你的爛文章也要紅了 07/16 18:53
→ chuckni: 你先說你是不是跟他有仇 07/16 18:53
噓 roribuster: 廢文紅到西洽了 07/16 18:55
噓 timthelord: 這篇好紅 07/16 18:56
推 scorpioz: on9 丟你老口 07/16 18:57
→ ptttaigei: ・ω・ 吹毛求疵,可憐哪 07/16 18:58
噓 AriaHKanzaki: 這東西不就是彈幕刷在啦幹玩梗而已嗎?為啥港仔可 07/16 19:10
→ AriaHKanzaki: 以這麼森77? 07/16 19:10
噓 shes60101: 你知道翻譯是代理商搞的嗎 巴哈只負責上架 雲到不行 07/16 19:22
推 e3633577: 再在不分確實挺智障 07/16 19:25
推 MrBlackBao: 好了啦 講話都@#$&**#@#$的 叫啥呢 07/16 19:40
噓 linceass: 就沒選好字而已關翻譯屁事...腦子要有啊 07/16 19:57
→ jackshadow: 用一些一般人看不懂的文字瞎寫一通不知道有什麼臉講 07/16 19:59
→ jackshadow: 這些 低配台文仔 07/16 19:59
噓 sustto: 港仔打中文好嗎 07/16 20:20
推 falken: 幹嘛理中國人在說什麼 07/16 20:37
推 evaandy3304: 港仔滾回去做燒臘 不然狗窩要被收掉了 07/16 21:04
推 cyclone055: 我們謝謝中國香港的發言 07/16 21:17
噓 psp80715: 你的廢文也紅了 07/16 21:39
噓 stkissstone: 一個人代表全國 優秀邏輯 07/17 08:01
噓 nebulaforest: 錯字去噴代理商阿,大哥又不負責翻譯 07/17 10:44