看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
突然發現諏訪賴重的英文被翻譯成 Yorishige Suwa, the priest of Suwa 大祝被翻譯成Priest而不是日本神主、神職通用的Kannushi Priest,祭司、宗教人員,也可以指牧師或神父 那這樣賴重和時行少主,是不是也算一種神父與小男孩的組合? https://i.imgur.com/U0KBDRY.jpeg https://i.imgur.com/Kktbgqn.jpeg https://i.imgur.com/qzxyL23.jpeg https://i.imgur.com/9I8Z5wm.jpeg https://i.imgur.com/5abKZht.jpeg https://i.imgur.com/KZvbEfW.jpeg https://i.imgur.com/L4JrVf4.jpeg https://i.imgur.com/74jO3yp.jpeg https://i.imgur.com/b1uby5K.jpeg https://i.imgur.com/UmJ5oyb.jpeg https://i.imgur.com/Bf5xpMK.jpeg -- 胡適 不要隨便看見一個名人的名字,後面配一句話就認為這句話是他說的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.26.128 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1722344039.A.6F3.html
goseienn: 歐美該禁了ㄅ 07/30 20:57
HJC6666: 後面比較像國外的教父? 07/30 20:57
maybeyeah: :O 07/30 21:10