推 wvookevp: 當初在B站播就是國語配音啊 07/30 21:19
推 pshuang: 曾經因為國語政策有過國語配音 07/30 21:20
→ wvookevp: 已經是好幾年前看的了 07/30 21:20
→ pshuang: 味道完全不對 尤其唸詩詞的時候 07/30 21:20
推 TaiYiMan: 會變得很好笑,不信你看龍珠超 07/30 21:20
→ TaiYiMan: 而且看布袋戲就是用來學台語的 07/30 21:21
推 swordmr20: 他可以改看看啊 反正本來就很慘了 07/30 21:21
→ fan17173: 有喔 07/30 21:21
→ Mareeta: 你可以去看東籬劍遊記 他有台配和日配 07/30 21:21
推 c6343j6297: 中國版就是全國語配音啊,你可以去看看 07/30 21:22
推 Vulpix: 可以配客語或粵語嗎? 07/30 21:25
→ BOARAY: 就看市場能不能接受 台配動畫我能像海賊 布袋戲單純我不愛 07/30 21:25
→ ezk: 你是宋楚瑜嗎 07/30 21:26
推 milkool: 東離有日配 07/30 21:27
推 kayliu945: 比起配音應該多塞點大奶 07/30 21:31
噓 cyclone055: 為什麼廢問也有自殺的…… 07/30 21:31
推 mangekyou: 天宇有專門講國語的角色啊,霹靂奇人密碼也出過客語版 07/30 21:35
噓 n3688: N年前老三台就有國語版布袋戲了 07/30 21:37
推 SunnyBrian: 火燒紅蓮寺,星期六下午一點,以前小學還要上半天課 07/30 21:43
→ sudekoma: 離凡星主:狡狐西集道,你給本主統說說什麼叫不思改變 07/30 21:44
→ bluejark: 中國觀眾真的有看國語的 不過現在就算台語也是食老本 07/30 21:56
→ bluejark: 老觀眾也會覺得現在的台語氣口不對 07/30 21:57
→ linzero: 要的話也可以配克林貢語吧 07/30 22:06
推 Sunming: 江湖救援團就很不錯啊 可惜... 07/30 22:07
噓 t77133562003: 不用中國 老三台就有了 07/30 22:21
推 fishenos: 霹靂自己就做過了,火爆球王自己找找 07/30 22:40
推 peng198968: 國語配音比日配還更沒味道 07/30 22:56
→ GeogeBye: 江湖救援團有用國語配 主題曲還是阿蘭唱的 07/30 22:57
推 iam0718: 離凡星主就是國語的 07/30 23:09
噓 roribuster: 洗 07/30 23:21
→ GeogeBye: 不過國語講起來都平平的 用在戲劇上沒什麼抑揚頓挫 07/30 23:29
推 miyazakisun2: 由法國語的話會想看 推 07/30 23:38
推 wizozd84070: 用閩南語配音才有利福佬文化傳承。字目用中文即可 07/31 03:32
推 ptttaigei: ・ω・ 為什麼布袋戲也能自爆.. 07/31 07:58
→ ptttaigei: ,我不知道為什麼,就是用台語吟詩真的比較有fu 07/31 07:59
→ yak2573: 中國有配過 07/31 09:00