





推 HarukaJ: 還在用這些詞彙的應該只剩下SPP的LKK了 08/05 09:12
推 meredith001: 阿北 你幾歲了? 08/05 09:13
推 laughingXD: 逃跑殿下最新一集還在用 08/05 09:14
推 zeyoshi: 現在還有萌欸萌欸啾 就知道永不過時 08/05 09:15
→ tindy: 新聞、廣告還是有人用阿 08/05 09:20
→ spfy: 囧 (茶) (遠目) 08/05 09:21
→ charlietk3: 新聞都拿來用了才代表過氣w 08/05 09:21
推 zealotjacky: Orz 08/05 09:21
→ SangoGO: 你說什麼角色燒起來了?! 08/05 09:23
→ SangoGO: 但這詞應該已經變成有代表性但很難鎖定一種性格或特徵了 08/05 09:24
推 Pegasus99: 我覺得還是挺好用的 但變成既定用法而不是一般形容詞 08/05 09:26
推 snocia: 日本還在用,問題不大 08/05 09:26
推 hcastray: 郝萌: 08/05 09:27
→ Pegasus99: 像是萌犬 萌貓這樣 08/05 09:27
→ papertim: 現在中文賣萌的用法也和過去不同了 08/05 09:27
→ Pegasus99: 但不會說這隻狗勾好萌 08/05 09:27
→ Rothax: 老實說我一直沒懂SPP是什麼意思 08/05 09:28
→ howdo1793: 罡妹才是 08/05 09:28
推 egg7567: 光是解釋起來就覺得老得渾身不對勁的用語 08/05 09:28
→ SangoGO: 俗啪啪,閩南語表示俗氣之意吧 08/05 09:29
噓 Avvenire: 月經 08/05 09:30
噓 minagoroshi: 噁語 08/05 09:32
推 dustmoon: 季經文 08/05 09:38
→ fan17173: 涼花萌超級萌 08/05 09:51
推 luck945: 與其說死語,不如過那類角色過氣了 08/05 09:54