噓 Magic0312: 暴雷三 08/23 04:24
十二年前的漫畫,少在那哭
→ wsx26997785: 台灣連打壓都沒有 自己就沙漠化了 08/23 04:40
推 fsuhcikt: 台灣有台積電!! 08/23 04:46
推 stormNEW: 又在反觀台灣了 08/23 05:04
推 Sinreigensou: 翻譯問題討論到爛了 英文沒翻出忍者的意思,歐美ni 08/23 05:15
→ Sinreigensou: nja ninja得叫還不是紅到不行 08/23 05:15
推 Yohachan: 歐美文學可以翻 中文就不行 呵呵 08/23 05:24
怪我嘍,自己去看唐伯虎點秋香的英文字幕
http://i.imgur.com/Nv4MHNC.jpg
http://i.imgur.com/fJPZ7tP.jpg
http://i.imgur.com/fJPZ7tP.jpg
→ greydust: 不要再整天扯翻譯了魔戒那麼難翻板上還吵過一串也一堆詩 08/23 05:27
→ greydust: 台灣人還不是看的很爽 08/23 05:27
不要只會嘴,你行你來
http://i.imgur.com/k1xm8nK.jpg
http://i.imgur.com/5ugPl6u.jpg
推 a25785885: 單純沒那麼吸引人 魔戒很難翻還不是受歡迎 幾十年吵不 08/23 05:29
→ a25785885: 完翻譯 渣翻也是照看 還會衍生傲慢原文黨 08/23 05:29
噓 icou: 還在那邊翻譯zzz 先搞懂重點是在「轉譯」吧= = 08/23 06:39
我看閣下也在ptt大秘寶的藍白黑名單裡,就不用在那裝中立啦
※ 編輯: Subaru5566 (222.230.85.119 日本), 08/23/2024 08:23:52
※ 編輯: Subaru5566 (222.230.85.119 日本), 08/23/2024 08:27:54
推 az236: 魔戒電影還不是看得很爽是有看過小說嗎 08/23 09:50