推 Adler87: 就跟你開車一路賓士一樣 08/25 08:22
推 sobiNOva: 乒乒乓乓的乒乓被代換成桌球XD 08/25 08:23
推 Giornno: 彩蛋 08/25 08:27
→ mayolane: 二郎神:天命人,你正手無力,反手不精 08/25 08:28
推 dalyadam: 搞不好就是2樓說的那樣= = 08/25 08:29
→ dalyadam: 乒乒乓乓可能是禁字所以中間改成桌球 08/25 08:29
推 teeeeee: 這繁體的 應該又是簡轉繁機翻沒校對到XD 08/25 08:31
推 Lisanity: 就桌球或乒乓球吧 08/25 08:31
推 KEINO: 大概就跟以前那個"哥倫布發現新中國"一樣的問題吧 08/25 08:38
推 devilezio: 不就狀聲詞嗎? 08/25 08:41
推 ohrring: 雞翻還不校字 08/25 08:45
→ waitsomeone: 機翻沒校正的機率99% 08/25 08:50
推 mkcg5825: 2樓厲害 08/25 08:56
推 j2657164j: 這就那個啊,國家出租車兵 08/25 08:57
推 Thatman1824: 鋼彈58% 08/25 08:59
推 snocia: 算重視繁體市場的象徵 08/25 09:01
推 ke0119: 拼桌球胖 08/25 09:03
推 CrazyCat21: 卍煞氣a桌球卍 08/25 09:05
推 sustto: 可以問AE啊 有看米國女子乒乓比賽捏 08/25 09:13
推 HsiangMing: 精甚細膩 08/25 09:16
推 wl00533180: 風聲太大聽不清楚 08/25 09:29
推 namirei: 鋼彈87% 高達87% 08/25 09:50
推 sxy67230: 簡體版本沒有被代換掉 看起來純粹是用機翻沒校正到 08/25 09:58
→ OldYuanshen: 就簡轉繁的時候乒乓變成桌球了吧 08/25 10:07
→ SCLPAL: 玫瑰瞳鈴眼 jpg 08/25 10:17
推 Ricenoodle: 想到爆公尺花 還有鋼彈50% 08/25 10:21
→ linzero: 有的繁簡轉換會自動置換兩邊的不同慣用語 08/25 10:35
推 kevin9709241: 就像有些簡轉繁 高達變鋼彈 很有趣 08/25 10:43
推 ilove640: 一路賓士 出租車兵 08/25 10:51
推 roger840410: 乒[乒乓]乓-> 乒[桌球]乓 就簡繁裝換軟體自作聰明 08/25 11:00
推 chino32818: 網小看多了就能自動解碼了 08/25 11:25
推 edwardtp: 乒乓=桌球?那乒乓球不就翻成桌球球? 08/25 11:26
推 cartoonss: 簡轉繁後沒有校對 08/25 12:11
→ guogu: 簡轉繁工具幫忙修用詞修壞了沒注意到吧 08/25 12:52
推 howtotell: 應該是校正沒有校正到 08/25 12:56
→ stu25936: XD 08/25 13:01
推 brightwish: 應該是用了簡轉繁的詞庫,乒乓就轉成桌球 08/25 13:08
→ ajemtw: 繁簡轉換的問題啦,對岸的桌球是指撞球 08/25 13:30