看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
姆咪 黑神話悟空 剛剛打開妖怪圖鑑 疾蝠 https://i.imgur.com/dewb0xC.jpeg 裡面說莊頭跟著妖怪在地上纏鬥 他兩個乒桌球乓地打鬥 姆咪姆咪 這甚麼意思? 我只聽過老子今晚要把她操得乒乒乓乓的 https://i.imgur.com/EaHt9jF.jpeg ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD. -- https://www.youtube.com/watch?v=a7kxJ4y83VM
你也感同身受嗎,是否? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.171.17 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1724545255.A.444.html
Adler87: 就跟你開車一路賓士一樣 08/25 08:22
sobiNOva: 乒乒乓乓的乒乓被代換成桌球XD 08/25 08:23
Giornno: 彩蛋 08/25 08:27
mayolane: 二郎神:天命人,你正手無力,反手不精 08/25 08:28
dalyadam: 搞不好就是2樓說的那樣= = 08/25 08:29
dalyadam: 乒乒乓乓可能是禁字所以中間改成桌球 08/25 08:29
teeeeee: 這繁體的 應該又是簡轉繁機翻沒校對到XD 08/25 08:31
Lisanity: 就桌球或乒乓球吧 08/25 08:31
KEINO: 大概就跟以前那個"哥倫布發現新中國"一樣的問題吧 08/25 08:38
devilezio: 不就狀聲詞嗎? 08/25 08:41
ohrring: 雞翻還不校字 08/25 08:45
waitsomeone: 機翻沒校正的機率99% 08/25 08:50
mkcg5825: 2樓厲害 08/25 08:56
j2657164j: 這就那個啊,國家出租車兵 08/25 08:57
Thatman1824: 鋼彈58% 08/25 08:59
snocia: 算重視繁體市場的象徵 08/25 09:01
ke0119: 拼桌球胖 08/25 09:03
CrazyCat21: 卍煞氣a桌球卍 08/25 09:05
sustto: 可以問AE啊 有看米國女子乒乓比賽捏 08/25 09:13
HsiangMing: 精甚細膩 08/25 09:16
wl00533180: 風聲太大聽不清楚 08/25 09:29
namirei: 鋼彈87% 高達87% 08/25 09:50
sxy67230: 簡體版本沒有被代換掉 看起來純粹是用機翻沒校正到 08/25 09:58
OldYuanshen: 就簡轉繁的時候乒乓變成桌球了吧 08/25 10:07
SCLPAL: 玫瑰瞳鈴眼 jpg 08/25 10:17
Ricenoodle: 想到爆公尺花 還有鋼彈50% 08/25 10:21
linzero: 有的繁簡轉換會自動置換兩邊的不同慣用語 08/25 10:35
kevin9709241: 就像有些簡轉繁 高達變鋼彈 很有趣 08/25 10:43
ilove640: 一路賓士 出租車兵 08/25 10:51
roger840410: 乒[乒乓]乓-> 乒[桌球]乓 就簡繁裝換軟體自作聰明 08/25 11:00
chino32818: 網小看多了就能自動解碼了 08/25 11:25
edwardtp: 乒乓=桌球?那乒乓球不就翻成桌球球? 08/25 11:26
cartoonss: 簡轉繁後沒有校對 08/25 12:11
guogu: 簡轉繁工具幫忙修用詞修壞了沒注意到吧 08/25 12:52
howtotell: 應該是校正沒有校正到 08/25 12:56
stu25936: XD 08/25 13:01
brightwish: 應該是用了簡轉繁的詞庫,乒乓就轉成桌球 08/25 13:08
ajemtw: 繁簡轉換的問題啦,對岸的桌球是指撞球 08/25 13:30