看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/JAOAniF.jpeg https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=39295 22分鐘這裡 艾莉同學講了一句俄語 我看沒有字幕就跑去找留言 留言說是「因為是你」 是在埋梗嗎 不然為什麼巴哈沒有翻譯啊 https://i.imgur.com/FIbeDmC.jpeg 明明後面這句就有 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.129.213 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1724821520.A.19F.html
kumafez: 我記得打巴掌那邊好像也有 感覺是刻意不翻的08/28 13:06
s055117: 原作也是這樣08/28 13:06
所以算伏筆嗎 ※ 編輯: Wardyal (27.53.129.213 臺灣), 08/28/2024 13:06:40
qwer338859: 不是男主剛好聽不懂嗎 08/28 13:08
Edison1174: 她說戈巴契夫頭髮最多 08/28 13:08
靠杯 所以俄語還有分 男主聽的懂 : 有翻譯 男主聽不懂 : 沒翻譯 這樣喔 ※ 編輯: Wardyal (60.248.91.73 臺灣), 08/28/2024 13:09:39
RoChing: 就是「就算聽不懂,意思也傳達到了」的留白吧,明白說出 08/28 13:13
RoChing: 來就沒有那個韻味了 08/28 13:13
ninomae: 有日語字幕才跟著翻 沒有的就放著 08/28 13:24
NealeDolphin: 翻譯是日文翻譯不是俄文翻譯,沒日文字幕他也不會 08/28 13:27
NealeDolphin: 翻... 08/28 13:27
md01yo30: 這句就是要不翻出來才好看啊 = =a 08/28 13:30
suanruei: 日文翻譯聽不懂俄語很正常吧 08/28 13:31
h75311418: 故意沒翻那句吧其實安排的不錯 08/28 14:06
fgh81113: 好看在哪? 讓大家學俄語? 08/28 14:42
Ricestone: 沒翻就是讓看的人跟主角得到同樣程度的情報啊 08/28 14:52
akway: 原作是直接插圖 沒有翻譯 08/28 15:51
viper9709: 應該是故意沒翻+1 08/28 17:03
shellback: 原片沒有日語字幕 表示是刻意不給 所以翻譯也配合不翻 08/28 17:17
scotttomlee: 原作這幕直接插圖寫俄語,跟前面男主要幫她選會長時 08/28 17:48
scotttomlee: ,她說我愛你一樣是插圖場景(每一本都有類似的 08/28 17:48
scotttomlee: 還有男主聽得懂啦,只是單純插圖俄語沒特別翻譯 08/28 17:50