→ Pep5iC05893: 幾個有名的柵欄版逛一圈就有異世界感了 09/24 10:30
推 xponed: 家畜人鴉俘也算異世界嗎 09/24 10:30
→ linzero: 跟輕小說定義類似,就出版社想要哪種客群而定義的吧 09/24 10:32
→ error405: 其實是在講なろう系 但不太好翻成中文 09/24 10:32
→ linzero: 而有的是讀者群的各自定義,這就更隨意 09/24 10:33
以前輕小說我也曾經堅持過一些莫名其妙的定義
後來是覺得,啊這就噱頭,別想太多。
出版社說了算。
感覺異世界也是類似的東西,因為異世界標題要下也是要看出版社跟作者。
→ dephille: 然而なろう自己都把奇幻跟異世界分兩個區塊了 09/24 10:35
推 leeberty: 好像很少聽過有人把火影或鋼彈算異世界的,還可能被嗆 09/24 10:37
→ linzero: 因為非轉生類的異世界約定成俗(?)一般是指中世紀魔法類 09/24 10:38
→ v9896678: 真要說一開始轉生就轉生轉移就轉移,異世界一開始用法 09/24 10:42
→ v9896678: 與後面用來統稱上面兩者的不一樣 09/24 10:42
推 leeberty: 講白雪公主是異世界也是會被嗆的。 09/24 10:46
→ v9896678: 到頭來就只是看出版社與作者爽。像是碧藍之海是異世界w 09/24 10:47
推 sanro: 異世界/いせかい系你看就知道,本來就是日系輕小說的詞, 09/24 10:53
→ sanro: 專指「主角從現代轉生、穿越到異世界」這種給社畜暫時喘口 09/24 10:53
→ sanro: 氣的創作。 09/24 10:53
→ Yachinolate: 這個邏輯應該所有虛構作品都是異世界了 09/24 11:01
→ v9896678: 某種層面上來說,創作確實都能當異世界看啦 09/24 11:09
→ Yachinolate: 只是基於這個邏輯的話,就不應該出現所謂的 09/24 11:18
→ Yachinolate: 異世界廁紙才對 09/24 11:18
→ Yachinolate: 而是所有虛構作品都是廁紙 09/24 11:18
廣義的異世界定義跟出版社後面搞出來的廁紙小說不能相提並論
後者是已經模組化商業化的東西,太多重複的設定與情節
我反而對後來出版社搞出來的那種異世界感到遺憾,因為它其實破壞了
讀者對異世界的浪漫期待。
※ 編輯: hermis (211.23.39.77 臺灣), 09/24/2024 11:31:56
推 shoederl: 我覺得還是要有跨世界才能算異世界啦,不然照「和現實不 09/24 12:22
→ shoederl: 一樣」來分,鋼彈系列中UC宇宙就是異世界00宇宙反而不是 09/24 12:22
→ shoederl: 。當然也有像井上這樣玩梗的,說碧藍之海是未滿20歲的日 09/24 12:22
→ shoederl: 本大一生可以喝酒的異世界 09/24 12:22
→ Yachinolate: 我是認為廣義異世界跟奇幻的架空世界 09/24 12:23
→ Yachinolate: 還是有所區別,畢竟寫糟糕的架空世界 09/24 12:23
→ Yachinolate: 而也可能比常見異世界廁紙爛 09/24 12:23
的確是這樣,總是有爛的。
我是覺得其實出版社或作者沒必要特別分一個標籤出來
對我來說異世界也只是奇幻這種類型小說的一個分支而已
因為沒有人說現實世界就不能用魔法或超能力
我記得不是有個希臘半神就是在現實世界背景的嗎?
哈利波特也是啊。
那麼是不是在異世界有差嗎?
→ storyo11413: 反正一堆也只是想亂酸開地圖炮而不是標籤分類 09/24 12:51
→ storyo11413: 常見的劍與魔法就是創作最受歡迎的冷兵器和有趣異能 09/24 12:52
→ pili955030: 依照所謂的廣義定義,哈利跟波西都算異世界了 09/24 13:48
→ Yachinolate: 現在問題的癥結點在於異世界這個標籤到底 09/24 14:08
→ Yachinolate: 為何,如果是以讀者的角度來看,那所有 09/24 14:08
→ Yachinolate: 虛構作品都是異世界,那還有必要畫出異世界 09/24 14:08
→ Yachinolate: 這個標籤嗎 09/24 14:08
我覺得沒必要,但為了讓讀者更快找到類似題材的輕小說
這個標籤就該存在
那麼回到原PO的問題,那杖劍算異世界嗎?
不算,因為沒有穿越轉生
那麼為什麼會被歸類到異世界?
那是也是因為同樣的原因,因為掛這個標籤好賣
換句話說就是,創造出這個標籤的那群人看他好賣,為了讓其他不好賣的
也能沾點人氣,重新定義了這個標籤,汙染了它原本的意思。
這就很諷刺了,我們溯源來看其實異世界廣義定義不是只有中古世紀跟轉生
是出版社硬要套的,現在出版社發現這個標籤好用,就自己又把其他沒有轉生
的奇幻小說也套進來,汙染了這個標籤。
從頭到尾都不是我們的鍋,也不是我的定義問題。
就只是為了利益才去變來變去而已。
哪天出版社為了賺錢又讓異世界這標籤符合廣義的定義也說不定,畢竟賺錢嘛
哪需要甚麼原則?
※ 編輯: hermis (211.23.39.77 臺灣), 09/24/2024 16:10:21