→ linceass: 檸檬比較好喊啊 09/29 16:33
※ 編輯: qsazx (150.117.204.220 臺灣), 09/29/2024 16:33:43
→ laigeorge89: 很難念 日文四個音節 09/29 16:34
→ Mikufans: 比較好唸啊 09/29 16:35
推 Ericz7000: 好念阿 09/29 16:35
推 jakevin: 亞齊西歐 很難唸啊 09/29 16:35
推 xianyao: やなちゃん唸起來真的蠻可愛的 杏菜反而有點普 09/29 16:36
推 et310: 好叫 09/29 16:36
推 laigeorge89: 亞ㄎㄧ西歐的構音位置差太大 09/29 16:38
但亞齊西歐是日文才有的的發音問題
中文叫燒鹽算是挺好叫的
也算是可愛且滿有特色的啊
推 shargo: 杏菜 知花 菜市場名 09/29 16:39
※ 編輯: qsazx (150.117.204.220 臺灣), 09/29/2024 16:42:23
→ xianyao: 目前也只有草介跟8k會喊老八杏菜 09/29 16:42
推 JackChe: 叫あんな會跟隔壁棚的山田搞混吧 09/29 16:45
→ StBeer: 露過奶頭 09/29 17:02
推 ShibaTatsuya: 叫檸檬日文方便稱呼 中文輸入法也能直接出字 09/29 17:32
→ ShibaTatsuya: 不用再額外寫輸入法 09/29 17:32
推 pinqooo: 檸檬不用選字而且唸起來比較順 09/29 18:37
→ peterisme17: 坦誠相見過了可以叫名字 09/29 19:41