推 OldYuanshen: 大便版的大便 09/30 13:05
→ abcde79961a: 神預言 09/30 13:06
推 CAtJason: 先知 09/30 13:07
→ winda6627: 你現在要翻咒術版大便。 09/30 13:07
推 CactusFlower: 就是「大便版大便」的意思 想想其實然有哲學意涵的 09/30 13:09
推 GaoLinHua: |′・ω・) 那就只是普通的咒術迴戰啊 09/30 13:09
→ uranuss: 不就原版 09/30 13:19
推 loliconOji: 那不就是原版嗎! 09/30 13:24
推 MrJB: 挖靠 根本先知啊這 09/30 13:33
推 kimicino: 大便版大便 09/30 13:39
推 wellwest: 阿不就原本咒術迴戰 09/30 13:49
推 JamesHunt: 沒有,只是更加打臉翻譯不但自high,還寫出贅句 09/30 14:03
推 funami087: 那不就是大便版大便? 09/30 14:06
推 PSP1234: 大便版的大便 聽起來更無法理解了 09/30 14:18
推 procaryote: 讓那句翻譯顯得更莫名奇妙了 贅詞啊 09/30 14:22
推 gm3252: 先知 09/30 14:46
→ biollante: 比大便還大便,真難想像 09/30 14:49
推 virginmary: 大家好,這邊是大便觀察家 09/30 14:58
推 aqrt66558: 先知總是寂寞 我當初噴翻譯是我不對 09/30 15:01
推 comparable: 双喜,台灣電影耶穌 09/30 15:15
推 j62u6ru04: 改翻成正版咒術 09/30 15:16
推 a22122212: 就是雙層大便 09/30 16:23
推 abcd5136: 翻譯神了 10/01 01:02