作者shinobunodok (R-Hong)
看板C_Chat
標題[24秋] 精靈幻想記第二季01-是在宮山小
時間Tue Oct 8 22:55:29 2024
小防雷~~~~
我記得原作這裡好像是沒有小老師在的?因為是救完美春等人,之後才去救小老師
估計是因為第一季改編的關係用搶婚收場,這裡也做出修改
我不反對用異世界語,第一集前半用了很多異世界語和日語做出隔閡,我覺得也挺好的
不管是奴隸商、主角、小老師等等
問題是艾希亞當了人體翻譯機後,製作組大概是為了凸顯出真的在即時翻譯的感覺,只要是
可能有需要翻譯的場合
就會出現日語+異世界語的雙聲道,就我個人來說這樣觀看挺難受的,真的實實在在的變成
你們在宮山小,可以日語或異世界語選一個講就好嗎?
有用心是好事,但可能方向錯了,你們偷懶一點,和其他番一樣直接全程日語也沒關係啦,
就像翻譯蒟蒻吃了那樣,妹妹和弟弟其實聽不懂大家也會自己代入
雙聲道做得很好,下次別做了,至少第二集後別再做了,不然真的變成你在宮山小了
不知道大家對這個雙聲道即時翻譯看法如何?
----
Sent from
BePTT on my ASUS_AI2205_C
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.25.81 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1728399331.A.D13.html
推 Xilen: 雙聲道真的不行 影響觀看體驗= = 10/08 22:57
→ watasiku: 就很有心,但實際視聽效果(ry。個人意見是不需要那邊的 10/08 22:58
※ 編輯: shinobunodok (61.227.25.81 臺灣), 10/08/2024 23:01:36
→ takase790314: 異世界語有比較小聲一點,而且那段也沒講什麼難字, 10/08 23:05
→ takase790314: 所以我覺得還好。 10/08 23:05
推 shirleyEchi: 異世界語應該只是把原本的日語倒播放送 收音才比較差 10/08 23:07
→ chino32818: 覺得很有心,但是下集可以不用了 10/08 23:17
推 pikaMH: 錢花錯地方,不知道日本評價怎麼樣 10/08 23:17
推 a1296340: 雙聲道不行 聽多很躁 10/08 23:36
→ minipopy0314: 第一集都雙聲道了 後面不可能不用吧... 10/09 00:27
→ minipopy0314: 感覺這季經費很足 第一季可能本來也沒想到要做第二 10/09 00:28
→ minipopy0314: 季 10/09 00:28