看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
米那桑 空尼幾蛙 理論上也算難吧 日文 主要是50音 組合 成語句,漢字什麼的不一定 要知道就能表達意思 中文的一個字有幾個意思,還有破音字,同字不同音不同意思,如果在台灣學中文的話相 對更難,因為還要重頭學注音,不然就只能用拼音了,但如果用拼音學中文那摸有些音就會 發不太準 https://youtube.com/shorts/MVRwLQPzPTY?si=HRxGk4jdNvAL9OpX 再來就是,中文是一個很籠統不嚴謹的語言,所以很多字詞有很寬的解讀空間,所以沒有 文化基礎的話常常聽不懂你想表達什麼意思 https://youtube.com/shorts/4FVBaD8P84Y?si=W0_oPt5UHztpezwS 大概就是這樣 樓下日本人怎摸看? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.150.156 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729185859.A.197.html
infoman: 明明任何人學任何外文都很困難...10/18 01:26
gxu66: 這種問題通常是問日本人相對於其他外國人吧10/18 01:28
w23077496: 日文也是很多同字不同音10/18 01:29
但是日文的邏輯,拼音就是字詞,中文是字(注音),所以說日文可以不知道漢字怎麼寫 ,但中文音發錯就會誤解表達的意思 ※ 編輯: A98454 (101.12.150.156 臺灣), 10/18/2024 01:35:20 ※ 編輯: A98454 (101.12.150.156 臺灣), 10/18/2024 01:36:28
NARUTO: 日文可以不知道漢字怎麼寫?口内射精?校内寫生? 10/18 01:39
NARUTO: 而且中文是看字不看音吧 除了破音字之外但這也不多10/18 01:41
mic73528: 漢字只是方便又不是必要 韓國人廢光漢字日子照過10/18 01:46
NARUTO: 那請韓國把包括憲法在內的法律的漢字全部去掉吧10/18 01:49
gxu66: 韓國廢棄漢字出超多問題的吧10/18 01:59
gxu66: 剛剛查了下 都已經塞回課本了 只是不考 10/18 02:00
w1000: 那個九九是在亂教什麼10/18 02:00
Hsan: 日文還有連濁音這種東西 意思一樣的東西放一起就不一樣念法10/18 02:03
Hsan: 剛開始遇到也是很頭痛10/18 02:03
其實中文原本也有濁音只不過失傳了
gxu66: 99那個就老鼠實務上會念成勞鼠的感覺吧10/18 02:05
sakungen: 日文發錯音也不知道意思啊...說啥10/18 02:15
sakungen: 而且中文一堆發錯讀音的,最後錯的讀音也納入對的讀音10/18 02:18
zChika: https://i.imgur.com/uvph5aW.png 生:你說的對10/18 02:21
LittleJade: 哪個語言不是發錯音就會誤會,到底在講什麼10/18 02:25
既然你們都這麼說了,我想了一下要讓你們聽懂可能有點廢力,本來想說什麼想想還是算惹
BOARAY: 拍謝 50音學一學期都不會放棄轉英文去w10/18 02:35
※ 編輯: A98454 (101.12.150.156 臺灣), 10/18/2024 03:56:05
infity: 拼音?用外國文字來學習本國文字? 10/18 08:04
※ 編輯: A98454 (101.12.150.156 臺灣), 10/18/2024 21:20:35
bye2007: 記得中文的濁音沒有失傳 在一些方言都有保留 10/21 20:01