
推 mayolane: 那不是達姆彈吧10/19 01:19
推 jaguarroco: 遊戲可不是鬧著玩的vs越鬧越好玩10/19 01:20
→ mayolane: 畫面上寫High explosive incendiary/armor-piercing10/19 01:20
→ mayolane: ammunition10/19 01:20
→ mayolane: 高爆燃燒/穿甲彈10/19 01:21
→ mayolane: 達姆彈跟穿甲的部分就互斥了吧10/19 01:22
修正一下 那字幕翻開花彈也是錯的吧
※ 編輯: Katsuyuki118 (111.241.229.194 臺灣), 10/19/2024 01:25:42
推 mayolane: 原文好像是炸裂弾吧,翻成開花彈真的是超譯了 10/19 01:30
推 rich0519: 我沒看動畫 不過我記得小說就是開花彈耶 10/19 01:31
推 mayolane: 是小說翻譯的嗎 10/19 01:33
→ gbcboy2002: 小說是翻成開花彈沒錯,一開始做軟頭型子彈後來又覺 10/19 01:43
→ gbcboy2002: 得攻擊力不夠強就在彈頭裡裝炸藥和雷管 10/19 01:43
推 ldksos2603: 然後她們就在一起了,沒錯 10/19 01:43
→ hayate232: 開花彈 通常都是只 中空子彈或平頭子彈吧 10/19 01:47
→ hayate232: 美國警察也都用 空尖彈 JHP居多 10/19 01:48
→ hayate232: 大口徑子彈才會做成高爆彈,因為裝藥好調整 10/19 01:51
推 Green4Coffee: 這集女人打架有做好,那我可以期待後面的近身戰了 10/19 01:54
→ Green4Coffee: 還有其實原作酒吧觀眾是聽不到聲音的 10/19 01:54
→ Green4Coffee: 看到克拉輪斯的慘叫傳到酒吧那段感覺有點怪 10/19 01:54
→ Green4Coffee: 不過就當作氣氛烘托吧 10/19 01:54
→ a7569813: 這部真的一群瘋女人 10/19 03:14
推 ikachann: 這遊戲的精障怎麼這麼多 10/19 03:20
推 a204a218: 玩GGO的女人沒有不瘋的 10/19 03:21
推 Hazelburn: 奇諾之旅的奇諾好像幹過一樣的事情 10/19 06:40
推 jeff235711: 10/19 08:46
推 enoaoi: 一群瘋女人= = 10/19 09:04
推 lity3426: 瘋女人們很有趣啊 比桐老爺狂開後宮好 10/19 09:18
→ AirForce00: 日文說的是炸裂彈吧…猜測是翻譯仔不知道該如何翻譯 10/19 10:38
→ AirForce00: ,才寫成開花彈。但說真的,一般說的開花彈,也就空 10/19 10:38
→ AirForce00: 尖彈、達姆彈根本沒什麼穿甲能力,完全是打肉身用的 10/19 10:38
→ AirForce00: ,靠阻力大的彈頭造成大型傷口 10/19 10:38
→ AirForce00: 一堆彈幕一直刷達姆彈,那種真的是粗製濫造的垃圾等 10/19 10:39
→ AirForce00: 級,傷害全靠媒體吹噓 10/19 10:39
推 spw050693: 奇諾競技場之國用的那種子彈嗎? 10/19 12:41