→ a7788783: 完了 10/20 13:35
推 crazy586371: 這部後面超級微妙… 10/20 13:36
推 vios10009: 樓上就不用擔心,元永會重新定義的 10/20 13:37
推 Lineage097: 完了 10/20 13:37
推 justpopcorn: 老賊又要來了 10/20 13:38
→ justpopcorn: 欸為什麼我說又呢? 10/20 13:38
推 RandyOrlando: 不看原作的那個人 10/20 13:38
推 kuninaka: 元永慶太郎為什麼案子這麼多? 10/20 13:38
→ kuninaka: 其實很多人喜歡他? 10/20 13:39
推 Xpwa563704ju: 後面糞作的地方應該演不到吧,這部學院篇結尾真的 10/20 13:40
→ Xpwa563704ju: 噁心到我了 10/20 13:40
→ rainnawind: 原來還有一個翻譯叫 終末起點 10/20 13:41
→ rainnawind: 剛爬文才看到早上有人用這名字發過 10/20 13:41
→ rainnawind: 所以這部最常用的譯名到底是哪個 我看的都是《3歲》 10/20 13:41
→ rainnawind: 日版《最強王樣...》超像廁紙輕小說 10/20 13:42
→ CrabBro: 這傢伙為甚麼一直能接到工作 10/20 13:43
推 Xpwa563704ju: 3歲開始做王者是中國那邊的翻譯 10/20 13:44
→ rainveil: 廁紙就讓他在廁所 10/20 13:44
推 ShiningMax: 糞作找爛導,有沒有機會負負得正啊? 10/20 13:45
→ Yachinolate: 這部後面坦白前世那段我個人覺得蠻蠢的 10/20 13:46
→ rainnawind: 翻一下元永今年的極速星舞 好像也是慘烈到不行 10/20 13:46
推 HJC6666: 沒救ㄅ 看看破滅王國還是一樣 10/20 13:47
推 Xpwa563704ju: 這部我完全不推薦看原作,畫風爛劇情又不夠爽,後 10/20 13:47
→ Xpwa563704ju: 面一堆角色還超會噁心人 10/20 13:47
→ Xpwa563704ju: 國王在有大外敵的情況下還搞男主角,男主殺掉現行 10/20 13:49
→ Xpwa563704ju: 犯還要被問罪,被救的人看到只會講男主下手好狠我 10/20 13:49
→ Xpwa563704ju: 好怕怕,低能劇情 10/20 13:49
推 qqclu123: 這部後面超級難看 10/20 13:51
→ qqclu123: 真的低能劇情 看了頭很痛 10/20 13:51
推 waitan: \|/ 10/20 13:52
推 kent90902006: 元永:我不看原作的,那會影響我的創作 10/20 13:53
推 Xpwa563704ju: 我就講明一點,這部後期連廁紙都稱不上,看到我上 10/20 13:54
→ Xpwa563704ju: 火 10/20 13:54
→ Yachinolate: 我看到坦白前世之後去修煉就棄追了,記憶中 10/20 13:54
→ Yachinolate: 樓上講的是某個貴族在學院搞恐攻,主角宰了他 10/20 13:54
→ Yachinolate: 然後被問責 10/20 13:54
→ Xpwa563704ju: 被那個貴族搞就算了那是他弟弟我還能忍受,我就當 10/20 13:56
→ Xpwa563704ju: 他是一個護短的廢物,媽的被救的學生你們是在怕三 10/20 13:56
→ Xpwa563704ju: 小,反派殺多少人都當沒這一回事歐 10/20 13:56
推 S2357828: 那給元永不是正好? 10/20 14:00
推 jameschen007: 原作爛找元永就對了 10/20 14:14
推 psp80715: 不看原作的男人,爛掉已成定局 10/20 14:16
推 biggood20708: 動畫界Rivers 10/20 14:28
→ pili955030: 真要說的話3歲的翻法應該比較有問題,原作是韓裔美國 10/20 14:46
→ pili955030: 人寫的美國輕小說,英文名是「THE BEGINNING AFTER T 10/20 14:46
→ pili955030: HE END」 10/20 14:46
→ pili955030: 「終末起點」應該算是比較接近英文原名的翻法吧 10/20 14:46
推 pili955030: 我是覺得你中譯寫「終末起點」比較符合台灣官方的譯 10/20 14:49
→ pili955030: 名 10/20 14:49
看到卡尻是放終末起點 不過好像蠻最近才出的這個譯名
目前搜尋到的使用量確實沒有三歲來得多
→ room1301: 元永 10/20 14:53
推 ezlifee1140: 哇是原著粉碎機 10/20 14:59
→ minagoroshi: 這部的話粉碎再生說不定會變好吧,柯柯 10/20 15:06
※ 編輯: rainnawind (36.230.48.231 臺灣), 10/20/2024 15:14:08
→ pili955030: 因為台版kakao很晚才上,印象是去年才上架的,所以網 10/20 15:19
→ pili955030: 路上大多才會是中國那邊的翻譯名字 10/20 15:19
推 Pixis: 極速星舞是特級咒物 10/20 15:28
推 siyaoran: 負負得正 反而可以期待 10/20 15:45
推 revise: 慘遭 10/20 16:16
推 Freeven: 負負得正 10/20 17:37
→ justin332805: 極速星舞一開始就一堆公司贊助 10/20 18:32
→ justin332805: 結果動畫整體無論劇情或角色描寫 10/20 18:32
→ justin332805: 根本是咒物等級吧 10/20 18:32
推 csqwe: 原作是小說 推文講的"原作後期"在小說根本才大前期... 10/21 15:04
→ viper9709: 極速星舞www 04/12 01:51