推 fman: 就習慣用語啊10/22 19:53
※ 編輯: astrayzip (27.51.1.133 臺灣), 10/22/2024 19:54:02
→ eva05s: 他們自己喊就算了,好笑的是外國人也跟著喊國漫 10/22 19:54
→ Golbeza: 什麼都國== 10/22 19:54
→ A5Watamate: 台片被PS盜版給拿去用了 拍謝拍謝 10/22 19:56
推 orz65535: 天朝上國 10/22 19:56
→ Y1999: 國足表示: 10/22 19:57
噓 Owada: 前幾天就討論過了= = 10/22 19:57
推 samkiller200: 還有國創 國電 10/22 19:58
→ Owada: 日本人也會說日文是國語 說相撲是國技 10/22 19:58
推 robertchun: 邦楽、邦画: 10/22 19:58
→ Y1999: 可是國語就... 10/22 19:59
噓 ClawRage: 這不是廢話嗎 10/22 19:59
噓 smart0eddie: 先去查國是什麼意思 10/22 20:13
推 chuegou: 台灣ㄍㄡˊ語 10/22 20:14
→ OldYuanshen: 外國人不是叫manhwa嗎 10/22 20:24
→ OldYuanshen: 哦 我懂你意思了 拍謝拍謝 10/22 20:25
推 hinajian: 這種就是習慣而已 以前漫畫沒有國家規模的力量在發展 10/22 22:07
→ hinajian: 甚至很多知名漫畫都是盜版 但是電影在社會主流有影響力 10/22 22:08
→ hinajian: 中國這方面確實很特別,不曉得是中文的問題還是對岸文化 10/22 22:22
→ hinajian: 的問題。國足不會講中足,國漫不會講中漫,好像中國並不 10/22 22:22
→ hinajian: 是和其他國家平起坐,而是獨一無二,其他都化外之地的感 10/22 22:22
→ hinajian: 覺。「我國」這種用法也是,美國人講國內經濟會"The U.S 10/22 22:22
→ hinajian: . economy","The American economy"而不是"Ours economy 10/22 22:22
→ hinajian: " 10/22 22:22
推 Vulpix: Old大,那是韓漫。 10/22 22:39
推 emptie: 政府官方文書裡也很常出現國人啊,有上下文不至於分不出 10/23 02:26
→ emptie: 來是指啥吧 10/23 02:26