看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 衛視中文台播的時候明明就是西魯 賽魯是什麼挖哥 魔人布歐又是什麼洨 真的快氣死 賽魯遊戲 賽魯 賽魯 ㄏ 賽什麼啦 賽 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.196.142 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729600546.A.F3C.html
TIPPK: 西魯肉 10/22 20:36
k123amz: 貝吉塔叫成達爾 10/22 20:36
mayolane: 西魯肉 10/22 20:36
rainnawind: 標題格式錯誤 10/22 20:36
angel6502: 貝基塔:達什麼爾啦 10/22 20:36
Arbin: 好的賽魯 10/22 20:36
laughingXD: 漫畫就賽魯 叫什麼叫 10/22 20:36
zxcv820421: 西魯+1 10/22 20:37
DASHOCK: 宜蘭西魯肉 10/22 20:37
bobby4755: 誰魯 10/22 20:37
reaturn: CELL 10/22 20:37
supersusu: 賽(屎)魯 10/22 20:38
Barrel: 不行 格是錯誤 10/22 20:38
tako745145: 賽 10/22 20:39
c1089: 你看盜版不要在那邊叫 10/22 20:39
johnli: 賽魯才是官方的吧 10/22 20:39
supersusu: 西魯為什麼是盜版? 10/22 20:40
roboky: 賽賽賽賽賽恩斯 10/22 20:41
Justapig: 我也記得電視明明就講西魯 10/22 20:41
joesong1986: 漫畫就賽魯 10/22 20:42
angel6502: 以前漫畫就賽魯 但第四台播的是叫西魯 不是盜版問題 10/22 20:42
leon19790602: 不想爭哪個才對,但漫畫進度一定早於動畫,所以賽魯 10/22 20:49
leon19790602: 這翻譯一定是比西魯早出現的 10/22 20:49
well0103: 西魯跟賽魯不管怎麼樣念起來都還很像,但達爾到底怎麼 10/22 20:51
well0103: 翻的?完全不像啊 10/22 20:51
clavi: 電視台是西魯 不過七龍珠官方手遊也是賽魯 10/22 20:52
eh07: 又吸又擼的 這樣可以嗎 10/22 20:53
bego487: 好的 賽魯 10/22 20:55
D122: w大 就像赫敏翻妙麗啊 就單純省略前面陰莖 10/22 20:56
fantasyhorse: 漫畫就叫賽魯 10/22 20:56
akles111: 這至少還算音近阿…達爾&貝吉塔更得不合 10/22 20:58
marinetauren: 漫畫就叫塞魯了https://i.imgur.com/9egHwRD.jpeg 10/22 20:58
airbear: 台灣初版正版漫畫就叫塞魯了... 10/22 20:59
zzyyxx77: 亞姆表示 10/22 21:00
zzyyxx77: 大家都叫我飲茶 10/22 21:00
recosin: 達洛特:在那叫甚麼 10/22 21:01
well0103: 飲茶早期很有更扯的翻譯叫作樂平,完全沒關係,只能說 10/22 21:01
well0103: 他胸口有一個樂字 10/22 21:01
mouz: 比拉夫 10/22 21:03
a22880897: 遊戲也叫賽魯 10/22 21:05
redbat3: 一開始就賽魯,西三小叮噹 10/22 21:05
mc3308321: 賽魯先來的 10/22 21:08
ex990000: 魔人普鳥 10/22 21:36
getter5566: 西你魯 10/22 21:39
ch0as: 飛里沙,佛力扎,比拉夫 10/22 21:40
asdfzx: 喬魯肉 10/22 21:49
omegazero: 漫畫就賽魯啊 10/22 21:52
kirbycopy: 上面都有人貼了還在賽 明明漫畫就是塞 10/22 22:00
ab4daa: 賽魯 10/22 22:00
tolowali: 就細胞的英譯沒差啦 10/22 22:04
raynore88366: 下一篇 岡就岡 是在小傑三小 10/22 22:04
leon19790602: 漫畫就 賽、塞 都會出現,就當沒修正到就好 10/22 22:09
acegikmp: 誰再把劉昴星叫成小當家的我還不把他嘴塞滿小當家 10/22 22:44
musiclife: 當初看到衛視中文台叫西魯我超不習慣的 10/22 23:00
chu630: 太年輕 10/22 23:12
neddchiu: 好 賽魯 10/22 23:13
LOVEMOE: 賽魯是台灣出版社的 衛視中文台不是外資的頻道嗎? 10/22 23:30
wylscott: 西魯遊戲有夠沒氣勢 賽魯遊戲聽起來就很帥 10/22 23:58
orcgary: 賽魯就賽魯 西啥小 10/23 00:00
Gouda: 西魯入門的都看衛視中X台的 10/23 00:07
kay00503: 本來就塞魯 10/23 00:59
kimokimocom: 劉昴星一堆人叫成劉昂星 10/23 01:42
SuM0m0: 賽魯才是正確的 你翻牆的嗎 10/23 02:19
shawncarter: 漫畫就翻賽魯 10/23 02:39
Luciferspear: 賽魯 10/23 03:32
tyai: 好的,賽魯 10/23 03:37
Crios: Cell怎麼唸?照日本讀音怎麼不翻成誰魯才是正確的 10/23 04:26
eattheapple: 咪索西魯 10/23 09:23