看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
雖然我家是非常純正的本省閩南人,父母都會講台語,但從來不在家中講 我等於是從小就生長在純國語(北京官話)的環境 雖然長大後隨環境慢慢學會講台語,但就是講的沒很順,始終不到母語的程度 所以以前看霹靂電視台或任何頻道的閩南語配音都會覺得很難聽 (比如說霹靂台語配音的秀逗魔導士) 覺得很吵 反而卻很能接受中國有捲舌音的中配,因為還是北京官話為主吧 當然這不是只針對台語,對客語粵語什麼的也覺得很吵,非常不習慣 所以很好奇從小家裡就是以台語為母語環境的人,會不會有時也覺得國語/北京話很吵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.244 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730094668.A.CD9.html
keerily: 你這單純是不習慣吧,就跟有些人聽不慣中配差不多 10/28 13:52
Muilie: 只是霹靂電視台acg點太薄弱了 10/28 13:54
※ 編輯: tlhc912237 (219.100.37.244 日本), 10/28/2024 13:55:01
GTES: 習慣就好 10/28 13:54
MrSherlock: 閃啦~閃啦~撞到不負責~ 10/28 13:56
jonestem: 我也是家裡全都閩南人,我不會覺得台語很吵,而客 10/28 13:58
jonestem: 語對我來說就只是White noise;雖然中小學都在純國 10/28 13:58
jonestem: 語環境下長大,但我一直都對會捲舌的反感,現在也 10/28 13:58
jonestem: 覺得台灣的國語跟對岸的普通話已經不是同一種語言 10/28 13:58
Wingedlion: 魯邦只覺ㄉ粉好笑=.= 10/28 13:58
jonestem: 了。至於動畫配音?除了日語以外我都聽不慣,就算 10/28 13:58
jonestem: 是英語的也不喜歡… 10/28 13:58
circuswu: 家裡從小就講台語,沒有這個困擾 10/28 13:58
crook0610: 其他文種勒 10/28 13:58
error405: 派對咖孔明台語版很有趣阿 10/28 13:58
Lisanity: 烏龍派出所:?? 10/28 14:02
naideath: 還好 以前秀逗魔導士 四驅郎 我也聽過台語 XD 10/28 14:02
naideath: 布袋戲好聽的口白我還是滿愛的 不過小時候講台語不輪轉 10/28 14:04
naideath: 大了後才有那種氣口 覺得喔喔 聽起來還不錯嘛 10/28 14:05
差別比較大的應該是現在中國手遊氾濫 手遊大部分都是抽美少女 或多或少也會聽到中國腔的美少女 覺得自己很能接受也能萌起來 用台語配萌少女 很難想像..... 不如說有這種作品嗎? 不是像花田少年史或烏龍派出所比較草根的作品 我對台語美少女見的少,別見怪 ※ 編輯: tlhc912237 (219.100.37.244 日本), 10/28/2024 14:07:58
vm4m06: 我跟你的生長環境差不多,但是台語還有一些冷僻字是看霹靂 10/28 14:06
vm4m06: 學的 10/28 14:06
會不會跟從小生活在城市也有關聯?
tnpaul: 粵語我只會髒話,但老港片我必選原音,也沒覺得什麼吵不 10/28 14:07
tnpaul: 吵的。單純就聽起來喜不喜歡、合不合適,跟母語、哪種國 10/28 14:07
tnpaul: 籍也沒必然關聯性 10/28 14:07
※ 編輯: tlhc912237 (219.100.37.244 日本), 10/28/2024 14:09:58
bluejark: 很吵的原因應該是台詞 因為很多照著翻譯唸的話不順 10/28 14:11
bluejark: 與台語口語化的思維不同 10/28 14:12
vm4m06: 跟城市應該沒什麼關係,應該是每個人接受度不同而已,我大 10/28 14:14
vm4m06: 概在國小的時候就已經看動畫要看日配,看霹靂當然看台語, 10/28 14:14
vm4m06: 中配在我耳裡就沒幾部演技有合格的 10/28 14:14
naideath: 像柯拉琪那種聲音的美少女嗎... 10/28 14:15
eulbos: 很愛講"臭小囝"這詞 每次聽到都覺得怪XD 10/28 14:17
Wingedlion: 司馬玉嬌8 現在剩幾葛基道?=.= 10/28 14:18
NICKSHOW: 只要是配音都不太習慣 你會習慣中配是因為他們的戲看多 10/28 14:19
NICKSHOW: 了吧 台語配音卡通也是近期才有 還不習慣能理解 10/28 14:20
kyle0478: 台語配音以前就不少,彈平和四驅郎我以前就看台語配音 10/28 14:22
kyle0478: ,連OP都換台語歌XD 10/28 14:22
Hank5999: 還是老話一句,你可以聽不慣,但千萬別質疑配音員的演 10/28 14:24
Hank5999: 技,尤其在你聽不下去所以接觸不多的情況下 10/28 14:24
chewie: 反而聽不慣京片子配音 除了古代劇以外 生活的環境就沒人這 10/28 15:02
chewie: 樣說話 10/28 15:02
chewie: 台語配音是另外一個問題 配音員人數不夠 10/28 15:06
splitline: 台語妹子確實萌不起來 但台語啊啦啊啦大姐姐感覺讚 10/29 00:01