看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
問一下到底要講最佳化還是優化 之前講優化就有一些怪怪的人氣噗噗 還是應該直接烙英文optimize 可是感覺又很像晶晶體 現在優化算是在台灣被允許的用詞嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 37.19.205.180 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730540167.A.150.html
leamaSTC: 啊你都說最佳化了為啥不用呢 11/02 17:36
nh60211as: 最佳化太自滿了 11/02 17:37
leamaSTC: 那微最佳化呢 11/02 17:37
RiceLover: 因為最佳化翻得太爛了 11/02 17:37
還有一種叫最優化
leon19790602: 你爽就好,不過這串提的應該是"升級"設備 11/02 17:37
gxu66: 都錯 正確應該是升級設備 11/02 17:37
※ 編輯: SkankHunt42 (37.19.205.180 日本), 11/02/2024 17:38:15
nopetw: 二棒的說法說服我了 我以後用晶晶體好了 11/02 17:38
henry1234562: Optimize 不就是最佳化? 要用優化也是最優化 11/02 17:39
A5Watamate: ikea 11/02 17:39
lsd25968: 聽得懂就好== 11/02 17:39
marktak: 我都念升級 11/02 17:39
nopetw: *樓 11/02 17:40
kuinochi: 升級設備是upgrade 哪是optimize 11/02 17:43
aaaaooo: 英文照翻的話應該是最適化 11/02 17:50
arrenwu: 我其實不太懂這問題怎麼會常常出現。最佳化 或 優化 11/02 17:51
arrenwu: 這兩個詞彙對台灣人來說有什麼理解或使用上的困難嗎? 11/02 17:51
有人認為優化是中國人才在用的 正港的台灣人要用最佳化 ※ 編輯: SkankHunt42 (37.19.205.180 日本), 11/02/2024 17:52:50
StNeverRush: 我都說Optimization 11/02 17:53
diablohinet: 阿普踢麥子 11/02 18:03
zeromxg0: 你開魔物一開始跑渲染,中文不就最佳化? 11/02 18:04
pdd5566: 優化很好懂啊 11/02 18:09
Cishang: 都是錯的設備是用升級/更新 11/02 18:09
StevenEXE: 那篇優化連中國人都不是這樣用的... 11/02 18:12
iam0718: 的確那詞連對岸都不是這意思 11/02 18:17
parislove3: 本來這串標題用優化就很奇怪了 偏硬體方向的通常是升 11/02 18:35
parislove3: 級 更新 11/02 18:35
parislove3: https://i.imgur.com/VoK2dXW.jpg 11/02 18:35
parislove3: 然後優化(簡中)/最佳化(繁中) 沒問題啊 11/02 18:36
parislove3: 如果有人覺得美光在亂翻 我也沒意見啦wwww 11/02 18:36
parislove3: 喔對了 最適化是日語喔 11/02 18:37
wix3000: 不管是優化還是最佳化,用在這都很怪 11/02 19:07
YeaPa: 這裡的優化語意比較接近 improvement 吧 11/02 20:47
Bencrie: 我都講 O2 O3 Og 11/02 20:56