→ leamaSTC: 啊你都說最佳化了為啥不用呢 11/02 17:36
→ nh60211as: 最佳化太自滿了 11/02 17:37
→ leamaSTC: 那微最佳化呢 11/02 17:37
推 RiceLover: 因為最佳化翻得太爛了 11/02 17:37
還有一種叫最優化
推 leon19790602: 你爽就好,不過這串提的應該是"升級"設備 11/02 17:37
→ gxu66: 都錯 正確應該是升級設備 11/02 17:37
※ 編輯: SkankHunt42 (37.19.205.180 日本), 11/02/2024 17:38:15
推 nopetw: 二棒的說法說服我了 我以後用晶晶體好了 11/02 17:38
推 henry1234562: Optimize 不就是最佳化? 要用優化也是最優化 11/02 17:39
→ A5Watamate: ikea 11/02 17:39
推 lsd25968: 聽得懂就好== 11/02 17:39
→ marktak: 我都念升級 11/02 17:39
→ nopetw: *樓 11/02 17:40
推 kuinochi: 升級設備是upgrade 哪是optimize 11/02 17:43
推 aaaaooo: 英文照翻的話應該是最適化 11/02 17:50
推 arrenwu: 我其實不太懂這問題怎麼會常常出現。最佳化 或 優化 11/02 17:51
→ arrenwu: 這兩個詞彙對台灣人來說有什麼理解或使用上的困難嗎? 11/02 17:51
有人認為優化是中國人才在用的 正港的台灣人要用最佳化
※ 編輯: SkankHunt42 (37.19.205.180 日本), 11/02/2024 17:52:50
推 StNeverRush: 我都說Optimization 11/02 17:53
→ diablohinet: 阿普踢麥子 11/02 18:03
推 zeromxg0: 你開魔物一開始跑渲染,中文不就最佳化? 11/02 18:04
推 pdd5566: 優化很好懂啊 11/02 18:09
→ Cishang: 都是錯的設備是用升級/更新 11/02 18:09
→ StevenEXE: 那篇優化連中國人都不是這樣用的... 11/02 18:12
推 iam0718: 的確那詞連對岸都不是這意思 11/02 18:17
→ parislove3: 本來這串標題用優化就很奇怪了 偏硬體方向的通常是升 11/02 18:35
→ parislove3: 級 更新 11/02 18:35
→ parislove3: 然後優化(簡中)/最佳化(繁中) 沒問題啊 11/02 18:36
→ parislove3: 如果有人覺得美光在亂翻 我也沒意見啦wwww 11/02 18:36
→ parislove3: 喔對了 最適化是日語喔 11/02 18:37
推 wix3000: 不管是優化還是最佳化,用在這都很怪 11/02 19:07
推 YeaPa: 這裡的優化語意比較接近 improvement 吧 11/02 20:47
推 Bencrie: 我都講 O2 O3 Og 11/02 20:56