→ stkissstone: 甕城跟學院 / 天文鐘樓 / 長城門樓 都沒有比較弱 11/05 23:19
→ stkissstone: 朱熹那邊也是 冥想花園/少林寺/日壇 11/05 23:19
→ sunwell123: 朝廷命官應該是簡中版的翻譯 11/05 23:24
推 ilohoo: 四代的翻譯即使同語系內也很混亂 什麼漂浮閘門和水上鳥居 11/05 23:30
→ ilohoo: 之類的 11/05 23:30
→ ClawRage: 原來是大陸人跑來PTT 11/05 23:37
推 stkissstone: 之前還有日文人 總之就是亂七八糟 還很常改 11/05 23:45
→ stkissstone: 乾脆叫狗官就好 11/05 23:46
→ ClawRage: 這個跟日文人狀況不同,單純他是大陸人才講檢體慈吧 11/06 00:40
推 chuckni: 命官就簡中用法,反正中國朝代他們不知道在怕什麼從來都 11/06 03:13
→ chuckni: 不考慮減價或加強導致明朝成為一種前置成本高到根本出不 11/06 03:13
→ chuckni: 來出來後又太強(整支軍隊都會+%數血量)但根本沒什麼機 11/06 03:13
→ chuckni: 會玩到的朝代,而且因為魔改過幾次實際上現在的朝代地標 11/06 03:13
→ chuckni: 和朝代系統都很微妙,不是爛,是你會覺得這根本不是他應 11/06 03:13
→ chuckni: 有的樣子 11/06 03:13