



推 nahsnib: 這些台詞到底咳了多少才寫得出來 11/07 19:16
推 danielshat: 完美 11/07 19:18
推 anpinjou: 這篇原本想發的w 天地那個我會翻 有天 有地 飛鳥馬季 11/07 19:20
我在「有天,有地,有飛鳥馬季」跟現在這個猶豫了一段時間
好難啊季的幹話
推 gm3252: 完美 11/07 19:20
推 AfterDark: 卑!有刺客! 11/07 19:20
推 yezero: Rabbit 1:你又不是兔子! 11/07 19:22
推 R2der: 完美的女僕 11/07 19:23
→ anpinjou: 因為你用中文讀會覺得很怪 你讀一次我那個 11/07 19:26
→ anpinjou: 有天 有地 飛~鳥馬季 11/07 19:27
→ anpinjou: 這樣的順口溜幹話感比較有 11/07 19:27
→ zseineo: 因為我搞不懂季是在說我存在(?)還是只是押韻講開心的w 11/07 19:28
→ zseineo: 雖然她自己有說沒什麼意思 應該是講爽的沒錯 11/07 19:28
推 anpinjou: 講爽的沒錯 就是ありあり 11/07 19:29
→ zseineo: 那我改一下 11/07 19:30
※ 編輯: zseineo (1.162.172.121 臺灣), 11/07/2024 19:31:10
→ anpinjou: 如果是講話很浮誇的人 也能解讀為 天老大地老二我老三 11/07 19:31
→ anpinjou: 類似 神說 要有光 的概念 因為把自己排與天地同等 11/07 19:32
→ anpinjou: 至於幹話女僕 就是幹話 11/07 19:32
推 ice76824: 天大地大台科大? 11/07 19:34
推 c22501656: 婆 11/07 19:35
→ anpinjou: 還有一種解讀是空間感 比如有人問你登山到山頂後感覺 11/07 19:35
→ anpinjou: 如何 有天 有地 還有我 這個感覺你應該能懂 11/07 19:35
→ anpinjou: 不錯 上面那個就是合格的天地同等式幹話 11/07 19:36
→ zseineo: 對啊 我就是在想是哪種w 11/07 19:37
→ anpinjou: 我會那樣翻純粹是中文好讀 夠幹 11/07 19:37
推 Steyee: Toki超好笑 11/07 19:37
推 sam09: Toki可愛 11/07 19:37
→ anpinjou: 就 你覺得她是什麼樣的情況和什麼樣的人 我覺得她在 11/07 19:38
→ anpinjou: 講幹話所以翻的也會比較滑稽 11/07 19:38
推 jeff666: 幹話大師 11/07 19:39
→ laigeorge89: 搭配最近的48歲美緒真的幹話到最高點 11/07 19:50
→ laigeorge89: 也有可能是在玩中之人梗?(某鐵道 11/07 19:52
推 tacotuesday: 這女人為了溫暖我的手還想要把我的手套給丟了 11/07 20:00
→ LOVEMS: 印象比較深的其實是掃天掃海不掃地 11/07 20:04
推 eightyseven: 完美女僕 11/07 20:06
推 OldYuanshen: 這題我會 11/07 20:13
→ OldYuanshen: 天空在呼喚!大地在呼喚!人們在……(被拖走 11/07 20:13
推 graywater: 天大,地大,飛鳥馬季也很大 11/07 20:39
推 demonkate: 把手套藏起來的話為師就沒辦法用手溫暖你,前後矛盾 11/07 21:47
→ zseineo: 老師冷就是季來溫暖老師 win win 11/07 23:33
推 rickphyman42: 可愛季寶 11/08 01:07
推 shoshosho69: 幹話含卑! 11/08 02:10
推 owlman: 完美女僕 11/09 07:30
推 joey0221: 被封面ヒビキ騙進來了 11/10 13:19