→ v9896678: 就有什麼出版和有什麼翻譯就看什麼,會找生肉啃的少,看 11/16 14:50
→ v9896678: 的懂的也不代表會去找。看別人翻譯產物才是主流 11/16 14:51
→ v9896678: 所以某些人對輕小的認知就是停留在單調上 11/16 14:52
對啊 光是なろう就有破百萬部作品 加上其他網站就更多了
要說日本網文都像前面說的那樣有點難相信欸
確定不是"中文圈偏好的"日本網文都是那些內容嗎
※ 編輯: seer2525 (114.35.77.18 臺灣), 11/16/2024 14:55:44
→ v9896678: 雖然有些問題也是出在日本讀者喜歡的某些口味不合我們 11/16 14:55
→ v9896678: 但個人翻譯就是愛看什麼什麼就多 11/16 14:57
→ linzero: 中國網小市場導向較重,雖也是有為愛發電的,但在大基數 11/16 14:59
→ linzero: 這種被關注程度較低。日本的基數相對較小、更新也較慢, 11/16 14:59
→ linzero: 讓為愛發電類型的相對較容易被關注些,所以作者寫自己想 11/16 15:00
→ linzero: 寫的感覺比例會較高些 11/16 15:00
推 andy0481: 不看日文小說的 也能吃到漫畫或動畫改編阿 11/16 15:08
→ andy0481: 實際上現在一堆很鳥很毒都有動畫了 11/16 15:09
推 PSP1234: 現在翻譯器很強了 讓我補了不少小說 11/16 15:32
推 GAOTT: 因為日輕會作成動畫阿 你不必真的去追小說 11/16 16:02
→ seer2525: 多的是沒做成動畫的網文啊 11/16 16:02