推 betweenus020: 原又贏 11/27 10:20
推 lizato: 不是南宋的文學家嗎? 還是米抄過的其他人都是抄米? 11/27 10:20
→ dbfox: 南宋‧劉過〈唐多令‧蘆葉滿汀洲〉 11/27 10:22
把中文刪掉好了 這裏指英文
推 owo0204: 萬物起原是吧 原又贏 11/27 10:22
推 Muilie: 宋抄原 11/27 10:23
→ xxxzxcvb: 英文的話以前有翻譯嗎? 11/27 10:23
推 vsepr55: 這麼普通的句子,你說的對 11/27 10:25
※ 編輯: windowhihi (65.181.90.41 香港), 11/27/2024 10:26:29
→ Louta: 這樣感覺也不算在捏原神吧 11/27 10:28
推 rp20031219: … 11/27 10:30
推 newrookie: 原粉特有的幽默感 11/27 10:31
推 qweertyui891: 諾貝爾文學獎不遠了 11/27 10:32
→ RevanHsu: 宋抄原 11/27 10:46
推 Sirasawa: 時光機器動得厲害 11/27 10:48
推 civiC8763: 原來如此XDD 11/27 11:14
→ civiC8763: 看推文長知識時間 11/27 11:14
→ civiC8763: 雖然去找原文我也看不懂,還在研究 11/27 11:17
推 saberr33: 萬物起原 幽默 11/27 11:56
推 tyifgee: 原又贏 11/27 12:55