→ anpinjou: 啥 我以為他名字叫神眉 12/02 21:54
我記得律子老師會叫他鵺野老師 然後我就一直以為他叫鵺野神眉
推 sai0224sai: 是不是翻譯自己創的?日文原版有這稱號嗎? 12/02 21:56
Nube就中文版翻作神眉吧 日文就是兩個平假名
→ l6321899: 記得日文學生都是叫ぬべ了,跟眉毛應該沒關係..XD 12/02 21:56
推 kuma5566: 應該是從"ぬ"えの"め"いすけ 取的吧 12/02 21:57
Nume跟Nube念起來確實有點像 不過怎麼不乾脆叫ぬめXD
推 peng198968: 他的特徵確實是那兩道濃眉 12/02 22:00
→ Ricestone: 舊案ぬ~ぼ~跟ぬ~べ~後半部份應該都是取自對男性的 12/02 22:01
※ 編輯: ash9911911 (114.39.88.66 臺灣), 12/02/2024 22:05:16
→ Ricestone: 暱稱,坊 平or兵衛等等 12/02 22:02
→ Ricestone: 前面的ぬ~就是ぬえ的ぬ拉長音,常見的暱稱方式 12/02 22:03
→ Ricestone: 至於用成~應該算是作者爽吧 可能也真的是眉毛外型 12/02 22:03
原來如此 蠻合理的
※ 編輯: ash9911911 (114.39.88.66 臺灣), 12/02/2024 22:05:57
推 GAOTT: 不知道 從來沒思考過這個問題 忽然被打一棒的感覺 12/02 22:13
推 rswd: 不是東立自己創的嗎?港版學生都叫阿鳴 12/02 22:35
→ SCLPAL: 咩~~~原來是楊老師(X 12/02 23:28
推 wylscott: 港版翻成地獄老師阿鳴 12/03 01:20