→ asdfzx: 已經…濕了 01/08 17:01
推 llabc1000: "お前"是比較不客氣的講法吧 類似 「你這傢伙!」 01/08 17:01
→ devilkool: 最後一句是反串 01/08 17:04
推 paladin90974: 都是壞人在說啊 01/08 17:06
→ paladin90974: 例:哀吸爹魯賊 卡西母 01/08 17:06
推 baozi: 原來月色真美這句日本人的會這樣說啊? 我以為只是遊戲裡面 01/08 17:10
→ baozi: 的玩笑而已XD 01/08 17:10
→ Ricestone: 月色真美日本人當然平時不會這樣說,只有傳說玩梗而已 01/08 17:13
→ yukitowu: 可以去Google查一下緣由 當然現在來講是在玩梗了 01/08 17:17
推 NDark: 德語也是很含蓄 我喜歡(物) 的我 要用受詞格 我被(物)吸引 01/08 17:19
推 waiting1422: 你最後一段是說吵架的時候尊稱對方嗎? 01/08 17:22
→ Vivian1913: お前(OMAE)是粗魯的叫法,御前さん(OMAESAN)才是 01/08 17:29
→ Vivian1913: 敬稱 01/08 17:29
推 QMOLUV21: 4F:九龍喔哈哈哈哈 01/08 19:21
推 sofar302: 最後一句 哈哈 01/08 21:05
推 kururuj: 多蒙:お前が欲しい 01/08 21:52
推 A98454: 吃雞~吃雞~吃雞~吃雞~吃雞 阿姨洗鐵路 01/09 09:12