推 jeff666: 沒吧 暗喻幻想裡的妖精很正常01/10 23:42
→ jeff666: 瑟瑟的那邊就反轉而已 以前是被迫害的01/10 23:43
→ sh9305: 活得久變事故了心機自然就重01/10 23:43
※ 編輯: Yokot0813 (101.139.42.139 臺灣), 01/10/2025 23:44:19
※ 編輯: Yokot0813 (101.139.42.139 臺灣), 01/10/2025 23:46:28
→ crook0610: 古早就有妖精調換兒的故事了 01/10 23:46
→ Ricestone: 應該反過來說是那些創作把妖精寫成偏中立01/10 23:48
→ Ricestone: 不然民間傳說時期用來解釋那些怪事的就是妖精,當然會01/10 23:49
推 crook0610: 而且哈利波特裡 銀行那些才是妖精01/10 23:49
→ Ricestone: 屬於偏混亂方了 01/10 23:49
→ Ricestone: 另外也有他族傳說被收納進來時弱化/惡化的例子01/10 23:50
→ crook0610: 家庭小精靈還是戰敗奴隸後代01/10 23:50
推 mouscat: 有沒有一種可能是本來就不是善類 後來基於商業需求被美01/10 23:51
→ mouscat: 化 再因為膩了想搞反差才讓他們「現出原形」?01/10 23:51
→ crook0610: 再仔細想想01/10 23:51
※ 編輯: Yokot0813 (101.139.42.139 臺灣), 01/10/2025 23:53:48
→ mouscat: 古靈閣的妖精原文是Goblin 沒錯就是哥布林 不過哥布林本 01/10 23:52
→ mouscat: 來也就算妖精的一種 01/10 23:52
推 RockZelda: 民間傳說的妖精原本就是搗蛋鬼和偏小惡的形象 01/10 23:53
推 ymsc30102: 家庭小精靈是elf吧 01/10 23:53
推 mouscat: 哈利波特在談goblins也講得很清楚了 不要擅自把人類的價 01/10 23:55
→ mouscat: 值觀和規則套用在非人物種的身上 01/10 23:55
→ Ricestone: 哈利波特用的詞是elf,不過性質外觀明顯不是魔戒那種 01/10 23:55
→ mouscat: 家庭小精靈是elf沒錯 01/10 23:56
→ Yokot0813: 所以多比不是妖精? 對哈利波特設定不太了解,小時候就 01/10 23:56
→ Yokot0813: 看電影版也沒在仔細分把所有長耳朵小小的都當成妖精了 01/10 23:56
→ mouscat: 古靈閣那些妖精 鍛造葛萊芬多寶劍的就是goblin 01/10 23:56
→ BOARAY: elf跟一般妖精差在哪 01/10 23:56
→ mouscat: 多比=家庭小精靈=house-elf或elf 01/10 23:57
→ Ricestone: 現在一般講的魔戒的elf是精靈,就跟人一樣大的那種 01/10 23:57
→ moriofan: 最近看到的都是巨乳的 平乳的好少 01/10 23:59
→ Ricestone: 如果不指這類的話,原本elf的確跟妖精是差不多意思的 01/10 23:59
→ mouscat: 現代奇幻的精靈 跟妖精fae或fairy又是不同物種了 01/10 23:59
→ crook0610: 就東方妖怪西方妖精 都是大分類 01/10 23:59
推 none049: 外國的妖精要比喻其實比較像是「魔神仔」這種概念吧? 01/11 00:01
→ crook0610: 精怪傳說本來就有好有壞 01/11 00:01
推 mouscat: 彼此之間也不一定有什麼標準 現代作品也不少混用各自特 01/11 00:02
→ mouscat: 點的 簡單來說 大家都是精怪不要分那麼細( 01/11 00:02
推 RockZelda: 哈利波特翻譯和原文分類是:古靈閣那群是妖精goblin 01/11 00:03
→ RockZelda: 家庭小精靈是elf 01/11 00:03
→ RockZelda: 花園地精是Gnome 01/11 00:03
→ RockZelda: 第二級洛哈放出那些是綠仙pixie 01/11 00:03
→ RockZelda: 然後聖誕節城堡裝飾用的說小仙女Fairy 01/11 00:03
→ Ricestone: wikipedia應該是選fairy當大分類,叫fairy-like beings 01/11 00:36
→ Ricestone: 女神轉生系列也差不多,幾乎都是妖精系,但フェアリー 01/11 00:37
→ Ricestone: 不是單一惡魔名,只有招式等地方會看到這個詞 01/11 00:38
→ Ricestone: 並且英文版也是以Fairy翻譯妖精系 01/11 00:38
→ drm343: 原本在英國就是糟糕的生物了,害你泊倒裡面的才不是正常 01/11 01:00
→ drm343: 形象 01/11 01:00
噓 gilgame: 1/1 橫置,加一點綠 01/11 01:09
推 gilgame: 按錯補回來 01/11 01:11
→ BOARAY: 怎麼abc分那麼麻煩 01/11 01:30
推 iwinlottery: 奧伯龍: 01/11 08:30
推 j022015: 長毛巨魔:其實我… 01/11 10:28
推 PTTjoker: elf fairy goblin genie了解一下 或者翻一下九井老師的 01/11 13:39
→ PTTjoker: 迷宮飯 你是分類不清才產生這些問題 01/11 13:40