看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
以前學日文的時候只知道正音跟アクセント很重要 還要特別以NHK的アナウンサー當手本 https://i.imgur.com/ZWLEXen.jpeg https://i.imgur.com/e9WEdv2.jpeg https://i.imgur.com/PAfzB1e.jpeg https://i.imgur.com/B4wORBK.jpeg 看了動畫才發現 不管是教材跟方法論上 都非常詳盡和明確 高度發展又超級講究 難怪聽起來會這麼舒服 還能領域展開 https://i.imgur.com/ln6WGb1.jpeg 花奈好可愛 超像什麼小型柴犬的 不過應該很多人參加過台灣的語文競賽 不管是演講或朗讀 國文老師的指導方式實在不能說有什麼明確的方法論在 幾乎是靠老師個人經驗 想怎麼教就怎麼教 講白了就亂教 還要搭配浮誇又彆腳的表情跟手勢 活脫像個話劇社出來的 然後每個講話都像同個工廠出來的 淨是怪腔怪調的捲舌音 讓人完全get不到的高低音起伏 不知道在自嗨什麼 每次聽完不引人入勝不說 根本說多尬有多尬 內容超枯燥 毫無任何感動 簡直像什麼三流演員演的一場爛戲 更不用說那說話方式壓根不會用在一般生活上 連普通演講場合都不會用 廣播跟新聞播報也不會那樣講話 堪稱超無用的技能 究竟為什麼台灣的語文競賽會發展成這種奇怪的彆腳表演形式啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.73.184 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1738728754.A.93A.html
Willdododo: 因為指導老師也不知道怎麼教 02/05 12:14
bamama56: 小心~xx~就在~你身邊~ 02/05 12:14
Lisanity: 你在學生時代會想到這麼多嗎 = = 不會嘛 02/05 12:14
當然會啊== 還有一次覺得這表演方式實在太蠢 沒照著演 結果一輪遊 超低分 ※ 編輯: xianyao (140.112.73.184 臺灣), 02/05/2025 12:17:03
Castle88654: 去台北市的廟問看看 02/05 12:16
justsay: 華國美學的一環而已 02/05 12:16
dragon99423: 沒照著做一輪遊+1 02/05 12:18
maybeyeah: 不喜台離 02/05 12:20
aaaaooo: 歌仔戲布袋戲的語調不就跟這種差不多 02/05 12:21
差多了吧
SakeruMT: 小時候被班導挑到去湊人頭,我還真的自寫一篇講稿去唸 02/05 12:21
SakeruMT: ,評審老師一臉大便預賽就被刷掉了,還好班導沒說什麼 02/05 12:21
一輩子都get不到他們的評分標準和邏輯是什麼
fenix220: 爺爺 恁洄來了 02/05 12:22
※ 編輯: xianyao (140.112.73.184 臺灣), 02/05/2025 12:24:33
AntiEntropy: 因為台灣不重視教育 02/05 12:30
AntiEntropy: 不管你問什麼問題,幾乎都可以得到這個答案,台灣只 02/05 12:31
AntiEntropy: 重視考試 02/05 12:31
dickec35: 靠腰高中被班導叫去參賽,也沒提供實質教學,只好隨便亂 02/05 12:42
dickec35: 唸 02/05 12:42
YaLingYin: 國小聽到就覺得很做作 好噁心 02/05 12:46
現實如果有人那樣講話 真的會想一巴掌打下去 ※ 編輯: xianyao (140.112.73.184 臺灣), 02/05/2025 12:49:09
Azuviir: 想問一下這是什麼動畫? 02/05 12:50
群花綻放、彷如修羅 ※ 編輯: xianyao (140.112.73.184 臺灣), 02/05/2025 12:51:10
feedback: 國小時聽到就覺得奇怪了 02/05 12:57
klaynaruto: 其實現代國文老師也不覺得那樣比較好(家裡兩個現役 02/05 12:58
klaynaruto: 國文老師),但評審標準就這樣,老師也只能教你拿高 02/05 12:58
klaynaruto: 分的方式 02/05 12:58
knight45683: 因為中國人正式演講就是這樣 老師受到的就是這種教 02/05 12:58
knight45683: 育 但放到現在不適用的原因也很簡單 台灣脫離北京話 02/05 12:58
knight45683: 抑揚頓挫太久 以中國講法來說我們講話有「台灣腔」 02/05 12:58
knight45683: 比較輕柔 所以就不適合北京話的演講方法 02/05 12:58
bamama56: 評審現在還是喔? 沒有換代? 02/05 13:00
Jaguarsu: 以前看那個朗讀比賽講話的腔調,我真的覺得有夠做作 02/05 13:01
Jaguarsu: 真的很想給他一拳 02/05 13:01
ecniv: 國小被派去參加台語演講,但是我不會講台語... 02/05 13:10
kusotoripeko: 就還在延續以前在中國執政時期的公開朗誦方式 02/05 13:15
kusotoripeko: 要說實用,去參考多數政治人物發表的語氣 02/05 13:15
Freeven: 華國美學遺毒 02/05 13:20
groundmon: 台語發音表現明明就有發展足夠成熟的領域,像是布袋戲 02/05 13:34
groundmon: 或歌仔戲,只是沒被好好運用推廣 02/05 13:34
groundmon: 不過負責的老師也不是相關專業,更不可能要求每個老師 02/05 13:35
groundmon: 都去進修 02/05 13:35
groundmon: 不只是台語,那種只有演講比賽用的腔調真的可以改了。 02/05 13:38
groundmon: 用正式場合司儀那類的腔調當標準就好 02/05 13:38
bobby4755: 因為台灣人講的國語一直都不標準 怪腔怪調的才是標準 02/05 13:39
真假? 你平常講話都會講起業跟髮國嗎? ※ 編輯: xianyao (140.112.87.194 臺灣), 02/05/2025 13:44:48
Azuviir: 感謝 02/05 13:53
st2k8: 國中作文寫太好被抓去朗讀比賽但指導老師完全放生 02/05 13:53
st2k8: ,當天其他選手一開口我就傻了從來沒聽過這麼噁心 02/05 13:53
st2k8: 的國語 02/05 13:53
st2k8: 現在回想起來我也不知道是走錯棚一輪遊比較恥還是 02/05 13:57
st2k8: 被迫練習怪腔比較恥 02/05 13:57
fenix220: 畢竟是硅俄子 02/05 15:00
UshiKyuu: 因為台灣人的中國國語是從課本學的 而且比賽就是要比當 02/05 15:35
UshiKyuu: 初設計這套標準語的那些人覺得美的唸法啊 02/05 15:35
UshiKyuu: 我是有比過台語朗讀,我只能說台語朗讀也是那個調調。 02/05 15:37
UshiKyuu: 就算是用台語講古也沒有這麼誇張的表現,但在那個比賽 02/05 15:37
UshiKyuu: 就是要那麼假俳(ke-pai)。 02/05 15:37
joey0vrf: 題外話起業是徹底支成錯的音 企只有企的音。 中語最大 02/05 15:44
joey0vrf: 的問題是數種漢語決定要用官話魔改來用,卻搞亂七八糟 02/05 15:44
joey0vrf: 實施教育時大半師資是渣,到現在修也來不及了,另外更 02/05 15:44
joey0vrf: 明顯的問題時注音跟本沒認真教,ㄅ沒有ㄜ的音…略每個 02/05 15:44
joey0vrf: 音嘴型舌型該怎樣才到位…全都理所當然的略過,最明顯 02/05 15:44
joey0vrf: 是ㄣㄥ有時差不多死了,偷懶略過的音不少 02/05 15:44
bluejark: 因為就有你這種人啊 你沒發現你講的話雙標嗎? 02/05 17:10
bluejark: 你說日語制式化就是超級講究 國語就叫同個工廠 02/05 17:11
bluejark: 你聽日語他譬正音就是舒服 國語正音就是怪腔怪調 02/05 17:12
bluejark: 你是日本人嗎? 你不知道正音本來就不是一般講話 02/05 17:13
bluejark: 你很懂日文發音是吧 還舒服三小咧 02/05 17:14
你是不是沒參加過國語文競賽在那雲啊? 該不會連動畫劇情也全靠雲吧?
Livin: 那個是華文競賽... 02/05 17:36
※ 編輯: xianyao (140.112.71.66 臺灣), 02/06/2025 00:31:40