看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
一連看了忍者亂太郎電影和我推的孩子真人版,簡單分享一下心得。 我是很喜歡看動畫的電影版, 但做為電影,我會期待有獨立完整的故事,還要有夠精彩的大場面和高潮, 這兩部在這方面都沒有很出色。 劇場版忍者亂太郎毒竹忍者隊最強之軍師 好多年沒看忍者亂太郎,我是很期待的, 雖然說是小說改編, 但這一段以電影來說其實我覺得沒有到很好看。 以「最強軍師」為標題, 我是比較期待讓土井多發揮一點「軍師」方面的才能, 誇張一點神機妙算近乎妖也無所謂, 但最後收得有點雷聲大雨點小的感覺, 算是有點可惜。 葉組十一人+六年級五年級+新老師, 人數可能稍微有點太多, 當然這也是忍者亂太郎多年累積下來的成果啦,對粉絲來說大概不需要重新介紹每個人物的 性格, 但要讓每個人都有表現就不太容易, 竊以為不如更集中於三人組。 最後可惜沒有在電影高潮來個大決戰或是驚人的奇計, 八方齋默默就放棄抵抗了。 讓我印象深刻的是六年級生表現活躍, 還有八方齋的舞蹈表演。 再來講我推的孩子真人電影版。 我沒看過真人影劇版, 本來沒有什麼動力看的(我去看的那場只有我一個人包場), 直接看了這部電影才發現, 前半段是動畫第一集的內容,後半段直接快進到開始拍電影然後進結局, 以結構來說也是屬於給早就了解劇情的讀者看,不是可以給新觀眾看的類型。 總之一句話, 齋藤飛鳥未免也太好看了吧! 事前我完全沒關注真人都有誰來演, 現實世界竟然會有五官如此完美之人,任何角度都那麼正, 說是像愛那樣的完美偶像真的過之而無不及。 我本來覺得動畫改編真人版的角色都很有違和感, 但這次完全打破我的印象。 前半段的劇情比較完整,還是挺不錯的, 不過後半段的劇情就相對有點草率, 跟愛比起來其他女角們的造型就多少有點違和感了, 最後結局稍微有點改編,然而收尾得並沒有比較好, 只是想讓同歸於盡更合理一點吧, 但沒有比較精彩。 我也不懂單純推進水裡是怎麼弄死的。 有沒有人可以也分享一下對這兩部的感想? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.72.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1738847632.A.A7E.html
skylove21: 我推真人感覺就是看齋藤飛鳥跟二宮和也的(?)02/06 21:15
howard1997: 賣點就是飛鳥跟Nino02/06 21:16
※ 編輯: RoChing (42.72.72.186 臺灣), 02/06/2025 21:22:23
coco051433: 亂太郎日配翻譯怪怪的,中配就沒有問題,不曉得為什麼02/06 21:55
coco051433: 兩邊翻譯不一樣02/06 21:55
Gouda: 翻譯有哪邊怪嗎? 諧音梗?聽日文看著字幕應該沒什麼大問02/06 22:10
Gouda: 題02/06 22:10
Gouda: 看時我才懷疑那些諧音梗中配版是不是要整個改掉 像ざっと02/06 22:12
Gouda: こんなもん這類的 還是説翻的怪的是這?02/06 22:12
coco051433: 可以參考這邊02/06 23:31
coco051433: https://www.plurk.com/p/3gv1atep6e02/06 23:31
謝謝分享,看了才想起來的確有很多地方是看的時候我也覺得怪怪的, 像瀧夜叉丸和廁所竟然禁止進入等等, 日配的中譯字幕反而問題比較多。 ※ 編輯: RoChing (42.72.72.186 臺灣), 02/07/2025 02:00:52
yhushyuan: 我兩版都看過,日配一堆問題字幕,應該是「上面寫禁止 02/07 22:42
yhushyuan: 進入」,日配版變成「居然是禁止進入」,明明字貼在門 02/07 22:42
yhushyuan: 上怎麼會是這反應?最離譜是一年葉班的庄左衛門自我介 02/07 22:42
yhushyuan: 紹日配版字幕竟幫他改名庄右衛門,大概跟右衛門搞混了 02/07 22:42
yhushyuan: 日配版有人說像只看文字翻出來的,我覺得精簡又邏輯怪 02/07 22:44