看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛看完第四集 想說眼睛是不是看錯 說支那人吃啥補啥 是變態醫生老闆娘那一集 當下看到差點忘記那個年代 支那本來就是中國名稱 不過中國人 好像對這部作品跟巨人一樣 會看的看會抵制的抵制 中國網民感度會很高嗎 還是太冷門炒不起來? ----- Sent from PttX on my iPhone -- https://c.tenor.com/hurKICV--msAAAAC/kirby-excited.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.139.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1739666368.A.615.html
xsc: 昨天睡前剛好看到 老實說就一句而已 02/16 08:41
noreg0393933: 反正支那也看不到正版 02/16 08:49
DARUGU: 找討論區看看不就知道,還是要幫辱華?還是要說對,改看 02/16 09:00
DARUGU: 盜版以示懲罰?? 02/16 09:00
freedom5487: 不是改看盜版,而是一直都在看盜版 02/16 09:43
LIONDOGs: 那個年代本來就叫支那 02/16 09:47
fenix220: 畢竟是支那人 02/16 09:48
vios: 歐洲那邊的發音 到現在也是支那 02/16 09:53
x0138774: 本來就是支那 單純發音而已 歧視是支那人自己覺得而已 02/16 10:08
kuninaka: 不叫支那要叫啥 02/16 10:21
LouisLEE: 這部原本在B站上架,後來也是下架了 02/16 10:41
LIONDOGs: 從中國傳來的麵,也就是拉麵的前身也叫做支那そば,那 02/16 11:11
LIONDOGs: 時候支那沒有貶義,只是單純的音譯而已 02/16 11:11
Zacoe: 故事背景的年代就乳滑了 02/16 11:24
OldYuanshen: 音譯本來就是支那 歧視是支那人自己覺得而已 02/16 15:07