推 joy82926: 大琉士報到02/21 21:22
推 no321: 大琉士報到 琉真的好美QQ02/21 21:23
又帥又美又悲情 根本可以自己當主角了吧嗚嗚嗚
推 maple2378: 推琉02/21 21:28
推 ging1995: 大琉士天下無敵02/21 21:32
推 revise: 大琉士天下無敵02/21 21:42
推 mose56789: 大琉士前來報到02/21 22:10
推 emptie: 她好漂亮02/21 22:15
真的好漂亮嗚嗚嗚
推 fancy841014: 大琉士報到02/21 22:43
感謝推文的眾大琉士 大琉士 一起 強大
※ 編輯: jiepiA (61.231.213.11 臺灣), 02/21/2025 22:55:28
推 ColdLeafOwl: 感謝分享!02/21 23:09
推 defenser: 大琉士站出來!02/21 23:28
推 ILSH1988: 推~~02/22 00:04
推 Lpear0630: 這句台詞真的超讚02/22 00:13
當時看還沒日版還沒意會到
這次看動畫才意識到我琉講的是「旅を終えた」而不是「旅が終わった」。
代表著她找到了自己的正義(即使仍是模糊地探索中),決定邁步前行並接觸阿斯特莉亞,最
後由她自己結束這段旅程。
越想越覺得這句後勁超強,畫龍點睛QQ
※ 編輯: jiepiA (39.9.231.17 臺灣), 02/22/2025 00:40:15
推 wenku8com: 日文的那個差別感受不出來,請問能解釋嗎 02/22 01:41
簡單的說法就是
旅が終わった的終わった是自動詞,
代表著主語「旅(旅程)」(自動/自行)結束,
可能是時間到還怎麼樣,反正旅程就是在沒有外力的情況下結束了
旅を終えた的終えた是他動詞,
這裡的「旅(旅程)」變成了受詞,
背後有一個「主語」對「旅程」進行了「終えた」這個動作
(因為日語常有省略主語的習慣,所以主語直接消失了,
但根據情境判斷,可以推測這句的主語是私(我),也就是琉本人)
也就是說這句的含意是琉(主動地)結束了旅程
以上有誤再請高手提醒指正 感恩
對照她這五年的經歷,從復仇、棲身酒館、再到遇見貝爾&各種事件
其實都還是停滯不前,迷惘狀態中,無法邁出下一步也無法面見阿斯特莉亞
(小說中很常在旁白或是由內心獨白說這是趟旅程
......應該吧XD 沒記錯的話XDD)
而如今她終於找到了自己的正義,
能夠下定決心結束這段「旅程」,了卻情緣(無誤
去面見她自認無顏再見的正義女神。
所以才會說這句旅を終えた畫龍點睛,濃縮了所有情感在裡頭QQ
※ 編輯: jiepiA (1.162.243.155 臺灣), 02/22/2025 08:42:20