推 Leaflock: 原文後面還有一段 02/28 13:49
之後寫一寫感覺對得上不代表沒有捨棄吧 巧合罷了
你覺得大貓現在跟愛很有關係嗎
推 as3366700: 反正觀眾自己會做假藥的 02/28 13:50
→ YukiNagi: 場外的戲跟場內一樣多 02/28 13:51
※ 編輯: WUqazwsx (101.10.227.17 臺灣), 02/28/2025 13:51:50
→ Owada: 反正就炒作嘛 這種其實都是小事 02/28 13:52
→ Owada: 只要他故事寫得好 根本沒人在乎 02/28 13:52
→ mikata: 多看其他人的翻譯,不要只看一篇節錄就被帶風向了 02/28 13:52
又帶風向 啊不然你翻給我正確的如何
推 as3366700: 這種情況我們一般稱為巴納姆效應 02/28 13:53
→ minoru04: 然後看很多篇之後就覺得有人格分裂的是製作組 02/28 13:53
→ SIKI3316: 問題是故事寫得不好 02/28 13:53
推 Leaflock: 有一說一 成品最後如果對上 不就變成了伏筆和象徵了不是 02/28 13:54
→ Leaflock: 嗎 02/28 13:54
→ protess: 前幾篇都有翻譯了,怎麼還在引用原po 02/28 13:54
※ 編輯: WUqazwsx (101.10.227.17 臺灣), 02/28/2025 13:54:28
推 aerysky: 那意思就是有對到算賺到 好聽點叫共鳴 02/28 13:58
→ mikata: 就要你多看幾篇再說,現在每個人都只節錄自己想講的部分 02/28 14:01
→ mikata: 哪會有完整的,所以要你把所有人翻過的都看一遍才可能比 02/28 14:01
→ mikata: 較瞭解完整的原文。 02/28 14:01
→ mikata: 老實說還不如用gpt自己翻,還不怕有人誤譯或斷章取義 02/28 14:01
推 inversexxx: 這麼愛講斷章曲意就自己翻篇完整的出來外加註解打大 02/28 14:05
→ inversexxx: 家臉 不要個個都是放完話就跑了 到底誰才在帶風向 02/28 14:05
→ inversexxx: 就明確講設定封印 但誤打誤撞部分元素對上 到底還在 02/28 14:08
→ inversexxx: 護的解讀有什麼問題?啊不就創作過程常常有的意外而 02/28 14:08
→ inversexxx: 已 主動性上劇本就明確說沒有照原案走啊 02/28 14:08
→ YukiNagi: 原po意思有點落差,會封印這些設定是考慮到在成團的這 02/28 14:09
→ YukiNagi: 段故事角色心境會多次轉換,如果被這些設定綁定反而難 02/28 14:09
→ YukiNagi: 以發揮,所以這些設定會帶到成團後再修正回來,不過也 02/28 14:09
→ YukiNagi: 發現後續寫的劇情有時候可以剛好對上一些設定,並非目 02/28 14:09
→ YukiNagi: 的性設計 02/28 14:09
→ inversexxx: 要人多看幾篇 是啊我都看了 啊你又看幾篇?還是日文N 02/28 14:10
→ inversexxx: 89發現前面幾篇都在亂翻? 02/28 14:10
推 panvincent: 小弟不才 日文還是看得懂的 炒作仔 這樣爽沒 02/28 14:11
→ inversexxx: 所以又是監督編劇下大棋 沒演完講太早是嗎 02/28 14:12
→ YukiNagi: 上面理解內容如果有誤的話再麻煩指正 02/28 14:12
→ mikata: 我可沒說亂翻,我是說不完整好嗎?你做學術研究只會引用 02/28 14:17
→ mikata: 單一篇第二手資料? 02/28 14:17
→ inversexxx: 帶風向是你講的 所以段落節錄有偏離原本意思?少扯東 02/28 14:21
→ inversexxx: 扯西 再者訪談提出的架構願景在實際演出上有多少兌現 02/28 14:21
→ inversexxx: 的?做的和說的都不一樣不就幹話而已? 02/28 14:21
推 panvincent: 日文不就擺在那邊 你看得懂不就沒事了嗎?還學術研究咧 02/28 14:24
→ mikata: 你看完或從翻譯瞭解完原文後愛怎麼解讀都是你的事,我不 02/28 14:30
→ mikata: 管。我從頭到尾只想表達不要只看一篇二手翻譯節錄就說話 02/28 14:30
→ mikata: 。 02/28 14:30
推 panvincent: 不管你扯什麼帶風向 原PO主觀觀點外理解也沒問題啊 02/28 14:33
→ mikata: 而且我也沒說這篇在帶風向,我是提醒大家有可能被帶風向 02/28 14:34
→ mikata: 的風險。 02/28 14:34
→ AmeNe43189: 訪談貼出來了,西洽不是人均N1嗎= = 02/28 14:39
→ AmeNe43189: 有錯的話馬上就被抓出來貼臉鞭翻譯了= = 02/28 14:39
推 panvincent: 貼著臉開大說我沒在跟你說話 新三國劉玄德 02/28 14:45
推 Irenicus: 阿人家製作的就這樣講 你不吃這套你家的事啊 02/28 15:01
→ Irenicus: 不然就學強國人去出征他在公三小 02/28 15:01
→ Irenicus: 在這邊跟觀眾無能狂怒是能幹嘛 02/28 15:02
→ mikata: 我自始自終想表達的就只是這樣,一開始的推文沒想太多就 02/28 15:06
→ mikata: 發了,讓人誤解實在是對不起。 02/28 15:06
推 rain51080530: 也不是第一次看到護航仔翻車了 笑死 02/28 15:07
推 undeadmask: 我是提醒不是護航 02/28 15:34