看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛推特滑《Re:0》標籤的文看到這張點讚數很高XDD https://pbs.twimg.com/media/GlSUlW6XsAAwRYi.jpg
英文字幕就是色慾司教問說要不要跟她做愛...(?) 但回想了一下我怎麼不記得中文字幕有看到這句!? 後來找到這幕 (第三季最新這集8:05左右) 中文翻譯只有愛上本小姐而已XDDD https://i.imgur.com/kpWAa64.jpg 用YT自動產生的日文字幕那句原文是「愛してくれる」 日文這句話有做愛的意思嗎??? 感覺英文字幕有點超譯了吧!? 有沒有日文大師可以解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.98.146.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1741226379.A.3C3.html
npc776: 不是 是前面那個抱才是 03/06 10:00
laigeorge89: 你知道借代這個修辭嗎…… 03/06 10:01
kterry01: 前面的抱いて的關係吧 03/06 10:01
Xavy: 下面那行就是做愛的意思 03/06 10:02
Strasburg: 如果你把愛上的上解釋為動詞的話 意思是一樣的 03/06 10:02
k300plus: 所以反而是中文整個翻錯喔XDDD 03/06 10:02
intela03252: 這是翻譯麻煩的地方,那個詞兩個意思都有,捉i和擁 03/06 10:03
intela03252: 抱都可以通 03/06 10:03
intela03252: 所以兩個都不算錯 03/06 10:03
kterry01: 也不能說中文翻錯吧,就比較保守點 03/06 10:04
Xavy: 抱抱給愛 = 做愛 03/06 10:05
a43164910: 哪裡沒錯 這情境就是翻做愛阿 03/06 10:05
h0103661: 分級決定詞彙是保守還是直接 03/06 10:05
cactus44: 記得日文前面那個擁抱也有暗喻作愛的意思 03/06 10:05
ataky: 不能說翻錯 這句本來就是2種解釋都可以 03/06 10:05
a43164910: 翻譯還能只看單詞不看情境的喔 03/06 10:05
kterry01: 抱いて你要解釋成單純的擁抱還是捉i都可以 03/06 10:06
sokayha: 抱いて是日文常用的色色的代稱 03/06 10:06
fenix220: 考慮客群不會直接寫做愛吧 03/06 10:06
phoenix286: 擁抱就是代稱啊 03/06 10:06
ases60909: 愛上的"上"字就看你怎麼解讀 03/06 10:06
sokayha: 所以會有正常的意思 但也可以是指色色 03/06 10:06
wai0806: 日文現在真的擁抱是不是都用hug 的片假名ㄚ 03/06 10:06
cactus44: 就類似中文炒飯或滾床單這樣看你怎麼解釋 03/06 10:07
schula: 抱いて對人有做愛的意思,捉i捉起來 03/06 10:07
starsheep013: 抱いて才是 03/06 10:08
k300plus: N87又長知識了 03/06 10:08
chewie: 抱いて就是了 03/06 10:09
sokayha: https://i.imgur.com/WtRzVSE.png 03/06 10:10
sokayha: 像這個就是玩這樣的雙關,要不要抱抱看/要不要試用(?一下 03/06 10:10
CowBaoGan: 正常的擁抱=ハグ 抱いて=瑟瑟 大概是這樣吧 03/06 10:10
iam0718: 不少番號不是都有這標題嗎 03/06 10:11
wrh810701: 印象是女性要求男性才用抱いて FATE HF第二部也有 03/06 10:13
kyuren: 就像月色真美可以真的是月色很美也可以是告白暗喻 03/06 10:14
Ricestone: 那是字典上就有寫男女共枕的意思,就是做愛 03/06 10:15
Pegasus99: 抱抱=做愛還算挺常見的暗喻 03/06 10:15
kayliu945: 就像中文我要幹掉你 03/06 10:15
k300plus: https://i.imgur.com/vBekjOs.jpeg 支援HF想抱抱的櫻 03/06 10:16
Ricestone: 基本上已經不算是暗喻而是字意就這樣 03/06 10:16
DeeperOcean: 如果是希望對方擁抱,可以用抱きしめて 03/06 10:17
error405: 好好疼愛你 03/06 10:17
Ricestone: 另一方面來說前面又抱いて後面又愛して,那一般來說就 03/06 10:18
Ricestone: 更限定於做愛的意思才對 03/06 10:19
uranus013: 有啊 不過記成 也有這種表達方法 的程度就夠了 03/06 10:20
marquelin: 這我聽瑟瑟asmr學會的 03/06 10:20
ryoma1: 這詞算是挺初階了,另外還有パコる跟ハメる也是指性交 03/06 10:20
a43164910: 反正他這句翻成擁抱與愛上就詞不達意 至少中文使用者 03/06 10:22
a43164910: 完全看不出來原本想表達什麼 03/06 10:22
DeeperOcean: 抱く對物體是抱在懷裡,比如睡覺抱娃娃可以用,但如 03/06 10:23
DeeperOcean: 果對人使用那幾乎99%都是特殊的意思 03/06 10:23
is1128: 就像你要來我家玩貓跟看Netflix嗎? 03/06 10:24
cor1os: 要來我家看貓嗎→其實也是約砲訊息 03/06 10:25
Katsuyuki118: 這句的愛して應該翻成疼愛 擁抱+疼愛的話就有那個味 03/06 10:25
Katsuyuki118: 道了吧 03/06 10:25
cor1os: 幹,其實什麼語意都是人類亂腦補後設 -.- 03/06 10:26
DeeperOcean: 就好比中文的上床這個詞,如果你跟女生說這個詞然後 03/06 10:26
DeeperOcean: 被打一巴掌,事後說我只是想請你坐在床上、這用法完 03/06 10:26
DeeperOcean: 全合理,相信沒有人會同情你 03/06 10:26
is1128: 翻譯成擁抱沒有什麼錯誤,女生說擁抱結果你誤解成約炮 03/06 10:26
is1128: 女方還不告死你,笑死 03/06 10:26
laigeorge89: 國文都還給老師了嗎……就修辭裡的借代啊…… 03/06 10:27
snocia: 前面那個抱所謂暗喻的意思已經直接進字典了 03/06 10:28
snocia: 所以以日文的角度是明喻 03/06 10:29
lsd25968: 啊就真的有暗示啊 難不成說來我我家看貓後空翻就真的是 03/06 10:30
lsd25968: 只有看後空翻嗎== 03/06 10:30
lsd25968: 而且還不是暗示 是明示== 03/06 10:30
Xavy: 我要殺了妳(登登) 又是什麼意思 03/06 10:30
Pegasus99: 樓上 要看臉(?) 03/06 10:32
is1128: 人醜XXX 03/06 10:32
shinchung: 如果不會開鋼彈的話,就是恐嚇 03/06 10:34
cyclone055: 好過分 03/06 10:34
kterry01: 你不是希洛就是恐嚇 03/06 10:35
Gouda: 抱いて不知道多久以前就算明示了 03/06 10:40
minagoroshi: 只叫你愛她不是上了她 03/06 10:44
kimokimocom: 抱く現在大部分情況都有捉i的意思 不想有性的意味的 03/06 10:50
kimokimocom: 話 會用ハグする 抱きしめる 等等 03/06 10:50
penta: 日文真難 03/06 10:56
lolicon: 抱就是要做了 03/06 11:12
winterjoker: 抱いて有兩種意思。一個是抱一個是做 03/06 11:14
winterjoker: 至於什麼時後要解釋成什麼意思,那就要看臉了 03/06 11:15
youreruhs: 都2025年了還有人在吵翻譯對錯的問題喔!? 03/06 11:17
nalthax: 言情小說裡用「愛我」表示叫你疼她個夠的意思是蠻常見的 03/06 11:20
nalthax: ,歐美羅曼史也很多 03/06 11:20
nalthax: 愛情動作片會叫愛情動作片不是沒有理由的 03/06 11:22
yellowhow: 模糊兩可的方便就是事後可以反悔(ry 03/06 11:23
intela03252: 你聽到女的說抱いて,就捉上去,結果被告性侵,人家 03/06 11:29
intela03252: 說只是請你擁抱一下她 03/06 11:29
mamamia0419: 抱いて算明示了,單純要抱抱可能會用だっこして 03/06 11:50
Arkzeon: 沒有超譯。抓錯重點。不是在「愛」是在「抱」 03/06 11:56
Arkzeon: 反而是中翻含蓄了。女方都直說F me了 03/06 11:57
kimokimocom: 推文如果不是長得像金城武絕對可以放心 03/06 12:03
A98454: 那女生說抱抱我,我把褲子脫了怎麼辦 03/06 12:25
v86861062: 好色ㄛ 03/06 12:35
brightwish: 想表達的是有做愛並讓我感受到愛的意思 03/06 12:46
brightwish: 抱是指做愛 後面的愛就字面上意思 03/06 12:46
brightwish: 錯在中文沒有等價的做愛隱喻,都太直接 03/06 12:49
mamamia0419: 壞壞或ㄩㄇ 03/06 12:57
smallreader: 又上了一課 03/06 13:07
wsxwsx77889: 中文遇到別人說抱我也是這個意思啊 03/06 13:27
sokayha: 中文翻「共渡夜晚互訴愛意」可能會接近點? 但信雅達本來 03/06 13:30
sokayha: 就都難題 這樣應該也會有人嫌不是照原字翻 03/06 13:30
g27834618: 我記得這句就是捉i啊 至少我看得作品情境都是 03/06 14:14
Rdex08: 是前面啦 03/06 18:01
carllace: 非R18不能明寫做愛 03/06 19:06
carllace: 所以電影電視劇常見要我、上我、抱我都是女方要做愛的 03/06 19:08
carllace: 意思 03/06 19:08
wulouise: 抱就是做愛好嗎?你M99? 03/06 19:24
tomchun6: 你不覺得下面那個中文字幕反而翻的很生硬嗎 03/07 11:06