作者alinwang (kaeru)
看板C_Chat
標題[閒聊] 各種奇葩外國版風之谷海報和片名.
時間Tue Mar 11 09:42:02 2025
圖是從美麗佳人的報導來的,這邊只節錄海報和片名
https://i.imgur.com/cQlNnOX.jpeg
美國版《風之戰士》(Warriors of the Wind)
除了娜烏西卡外其它四人和飛馬是啥鬼?又巨神兵是可以騎的嗎?
https://i.imgur.com/b70vJbV.jpeg
德國版《星際戰士》(Sternenkrieger)
尤巴老師是劍客不是槍手呀,娜烏西卡怎戴了庫夏娜的頭飾?
https://i.imgur.com/OQOEIy4.jpeg
法國版《幽靈船》(Le Vaisseau Fantôme)與《星星公主》(La Princesse des Etoiles)
和德國版差不多
以上後來都隨著宮崎駿出名才重新換回原版片名和海報了
以美版最奇葩,美國從以前到現在對日本acg真的很愛魔改.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.190.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1741657324.A.F78.html
※ 編輯: alinwang (219.85.190.170 臺灣), 03/11/2025 09:43:19
推 SinPerson: 第一個看起來像沙丘 03/11 09:43
推 iam0718: 怎麼看起來都好像電玩宣傳 尤其美版的 03/11 09:44
推 egg781: 巨神兵在漫畫真的可以騎 03/11 09:44
推 linfon00: 西方國家的都是星際大戰 風之谷篇吧 03/11 09:47
→ error405: 太空戰士感 03/11 09:49
推 S2357828: 棒球 03/11 09:50
推 ymsc30102: 星際戰士聽起來很猛 03/11 09:51
推 AAAdolph: 風之谷就是參考沙丘啊 03/11 09:51
→ ThreekRoger: 以前的年代都為了在地化蝦雞八亂改一通 03/11 10:11
推 pin0214: 唐突忠誠 03/11 12:19