推 serding: ???:我想超市指揮官。 請問這是哪位妮姬? 03/13 14:37
推 Xpwa563704ju: 翻譯好好翻哪來這麼多問題 03/13 14:37
推 anpinjou: 對 目前看起來就是重開 更新 03/13 14:38
→ anpinjou: 然後一開始的嘶嘶看到一頭霧水 03/13 14:39
→ newrookie: 嘶嘶蛇 03/13 14:40
推 Xpwa563704ju: 看在20抽出貨的份上先不給負評了 03/13 14:42
推 anpinjou: 我現在才知道新凌波劇情有芙蘿拉 早知道就抽了 03/13 14:43
噓 ken30130: 那個翻譯者的行為叫責任感太重跟太純真??? 03/13 14:43
→ ken30130: 看來這裡沒上過班的人比我想像中的還多 03/13 14:44
推 jorden0804: ???是三小 03/13 14:45
→ koy784512: ??? 03/13 14:46
→ newrookie: 應該解釋一下???是角色A 後面的心聲應該是角色B說的 03/13 14:49
→ newrookie: 結果翻譯翻成像是同一個人 03/13 14:49
推 iComeInPeace: ???是正常的 妮姬本來就很多這種藏名字的 03/13 14:55
推 anpinjou: 原PO不是說藏這件事 是說閱讀起來像是同個人在講話 03/13 14:55
推 BigPhoenix: 哪裡有什麼責任感跟純真 不管怎樣翻譯有問題都輪不到 03/13 14:56
→ BigPhoenix: 他跳出來發文 03/13 14:56
推 BigPhoenix: 文章看起來比起負責更想甩鍋給別人 而且還涉嫌暴雷 03/13 14:59

→ anpinjou: 不知道是刻意還是文本錯誤 03/13 15:02
→ iComeInPeace: ???是女性 上面沒名字(空白的)是另一個人 03/13 15:02
→ newrookie: 度的 翻譯把??人跟另一個角色的心聲搞混了 03/13 15:03
推 Xpwa563704ju: 樓上這日文我用google機翻居然就看得懂了 03/13 15:04
→ Xpwa563704ju: 這段是有兩個人,一個人在對話,另一個人在想事情 03/13 15:06
→ Xpwa563704ju: ,翻譯當成同一個人一邊想一邊說話,導致文本出問 03/13 15:06
→ Xpwa563704ju: 題讀起來很怪 03/13 15:06
→ Xpwa563704ju: 這個一定有錯譯,看官方要什麼時候修正 03/13 15:08
推 guogu: 責任感w 要負責一開始就該在期限前把正確的翻譯送出 03/13 15:29
推 salamender: 不過這次文本覺得有點難度,兩條劇情交錯,名字沒提 03/13 16:02
→ salamender: 之前都是???是有點難分誰先說話。如果還是以前只 03/13 16:02
→ salamender: 給excel的模式要去猜的話也難怪當事人會著急。 03/13 16:02
推 qoo60606: ??? 03/13 16:31
推 try13286: 說責任感的是沒上過班吧 03/13 18:16