推 Howard000123: 有的時候無知真的還蠻有用的 03/14 13:40
推 doskoi: 小姨是小阿姨吧, 雖然小姨子也是可以拉 03/14 13:40
→ protess: 以前沒看過鄉土劇嗎 03/14 13:41
推 Howard000123: 但姨應該是長輩吧 你原本的認知是平輩欸 03/14 13:41
推 gm3252: 覺得是姐妹爛的有沒有先知道根本沒差吧 03/14 13:41
→ cloud1017: 小阿姨 03/14 13:42
→ serding: 一大坨劇情 早點看到是一坨 晚點看到就不是一坨了 很妙 03/14 13:43
推 daidaidai02: 鄉土劇細姨不是小老婆嗎 03/14 13:44
→ k300plus: 總之我覺得我根本沒被劇透到 因為我太無知XDD 03/14 13:45
推 cir78918: 媽媽的妹妹啊== 03/14 13:49
推 NorAku: 小姨、小阿姨、小姨子是不一樣的東西, 03/14 14:01
→ NorAku: 但很多人直接叫小姨,導致原PO搞錯了... 03/14 14:01
→ peterisme17: 小姨和小阿姨不一樣嗎 03/14 14:03
推 NorAku: 小姨,台語是指小三、國語是小阿姨簡稱 03/14 14:03
→ NorAku: 小姨子,妻子的妹妹 03/14 14:03
→ NorAku: 小阿姨,就年紀最小的阿姨 03/14 14:03
→ NorAku: 所以講小姨有人會覺得是小三 03/14 14:03
→ chuckni: 如果家族剛好有小姨的話比較不會有這疑問 03/14 14:09
→ chuckni: 小阿姨是媽媽的妹妹 03/14 14:11
→ k300plus: 我現在還是覺得自己蠢的很好笑 03/14 14:25
推 meatybobby: 小姨台灣是老婆的妹妹 用來稱呼媽媽的妹妹就支語 03/14 14:44
推 yamahaya: 妳就當小(阿)姨 03/14 15:25
推 NorAku: 不是支語,教育部字典寫妻子妹妹或小阿姨的簡稱 03/14 15:25
推 buzzcc: 我也不知道也沒聽過這個稱呼,以為是支語結果是台灣根本沒 03/14 15:32
→ buzzcc: 人在用XD 03/14 15:32
推 TTC805155: 台灣就是叫阿姨 03/14 15:45
→ NorAku: 但用台語講小姨(細姨),是指二房三房的意思XD 03/14 17:38
推 mainsa: 我也以為是不知名的支語 ptt現在支語太多 我看不懂的通常 03/14 20:34
→ mainsa: 無視 03/14 20:34