→ EXIONG: 原始用語應該是連環畫 04/06 08:42
噓 syldsk: ㄣㄥ不會發? 04/06 08:43
推 rocky8273: 不是ㄤ仔冊嗎== 04/06 08:44
噓 CactusFlower: 又是哪來的分身ID在那邊鬧 04/06 08:45
→ error405: 有聽過這用法 04/06 08:45
→ william456: 音近似艋舺的台語 04/06 08:57
噓 dsa3717: 「供Manga」應該確實是存在的俚語,但是你的n音不要拿掉 04/06 08:57
→ william456: 那個ma發起來也有點像”夢” 04/06 08:58
→ william456: 不過教育部的正音好像是棒賽的棒,唸起來變棒ga 04/06 08:59
→ william456: 這個就沒聽過 04/06 08:59
→ dreamnook2: 有個N的音… 04/06 09:01
噓 Avvenire: 拼音拼的不錯,下次別拼了 04/06 09:03
→ arrenwu: 其實我看不太懂她在寫啥 台灣用的拼音系統漫畫會寫MAGA? 04/06 09:04
推 arrenwu: 外文姓名中譯音系統和教育部的拼音系統都查不出這結果 04/06 09:05
噓 roribuster: 拼音都能拼錯表示你根本沒查過 04/06 09:09
→ nh60211as: 當川粉當的 04/06 09:09
噓 lsjean: 你截圖裡有三個假名,羅馬拼音只有四個字母, 04/06 09:22
→ lsjean: 不覺得哪裡怪怪的嗎? 04/06 09:22
→ lsjean: BTW台語是這樣念,b-m都是唇音只是發聲方式不同 04/06 09:22
→ lsjean: n-ng可能是受到母音影響而變動 04/06 09:22
→ lsjean: (印象中ん實際發音可能是m/n/ng) 04/06 09:22
噓 Hosimati: 就亂板廢文仔 04/06 09:45
噓 Johnsonj: 故意亂改字偷帶目的 04/06 09:45
→ hylkevin: @william456 "棒"如果用台羅拼是pang2(ㄅ)"胖"是phang 04/06 09:51
→ hylkevin: 2(ㄆ)。b是華語不存在的音,譬如bang2是蠓(蚊子)的 04/06 09:51
→ hylkevin: 發音。拼音後面數字是聲調,一個詞前面的字通常都要變調 04/06 09:52
→ hylkevin: ,辭典寫bang3-ga3前面標第三調變調後變第二調(也就是 04/06 09:52
→ hylkevin: 發音變"蠓")。 04/06 09:52
→ deepseas: MANGA啦你的ん音哪去了? 04/06 10:27
推 redlance: maga只是原po諧音梗 他不可能不知道有n 04/06 10:34
推 william456: @hylkevin 都寫「棒」了當然要用漢語拼音解釋,又 04/06 11:07
→ william456: 轉閩南語幹嘛 04/06 11:07
推 william456: 字母音調都一樣。發音還不同就…. 04/06 11:09
→ lsjean: 拼寫一樣不代表發音一樣啊,台語b是有聲帶振動的 04/06 17:13
→ lsjean: 例如s跟z的差別就是那種嗡嗡的感覺; 04/06 17:13
→ lsjean: m也是這樣,變成b只是嘴唇從閉到開(氣流噴出來 04/06 17:13