推 zanfid: 自架Llama4或是deepseed本地運行,再丟key給這個插件04/15 08:05
這個感覺需要再研究一下,而且用手機且人在外居多,不確定這自架服務是否可以被如此支
援使用(總之還得再研究看看,但謝謝推薦)
→ zanfid: 可以不用花美刀一樣效果很好04/15 08:05
推 miyazakisun2: 翻譯內容是什麼 介紹一下04/15 08:06
香格里拉・邊境~糞作獵人,挑戰神作~
推 InkBlood: 現在不是有輕小說機翻機器人嗎?雖然限定特定網站但不04/15 08:08
→ InkBlood: 用插件04/15 08:08
推 khfcgmbk: 我現在看很多POE2國外的內容創作者也都是用沈浸式翻譯,04/15 08:08
→ khfcgmbk: 雖然遊戲許多專有名詞都不是對的但已經足夠理解意思 04/15 08:08
推 x2159679: 色文可以翻譯嗎04/15 08:09
偷偷說我有試過,但描寫內容過激的段落會跳「抱歉,我無法翻譯這個內容」之類的告警
不過如果是比較輕描的色文倒是可以(像是 半獸人英雄物語忖度列傳)
推 pot1234: 自架deepseek要跑幾b的呀,70b應該還是比app的笨不少?04/15 08:10
→ imz0723: 我主要是工作翻譯文件用這個 但就是不用的時候有點擋04/15 08:12
推 aaaaooo: 沒意外線上版都是用fullmodel吧 本地不可能比他強04/15 08:20
推 ryo1008: 咦 忖度現在有色色的內容了嗎?只看過前三集04/15 08:27
R17左右吧我想,我對這種細分級沒什麼概念
※ 編輯: mixneko (111.80.192.41 臺灣), 04/15/2025 08:33:25
→ MaxMillian: 沉靜? 沉浸?04/15 08:38
→ gn00465971: 有語言能力證明 例如N1~N2證書嗎?04/15 08:40
→ gn00465971: 你知道網路上吹機翻 跟反過來不信機翻的04/15 08:41
→ gn00465971: 最大的問題就是所謂"譯意不會差太多"的認知 04/15 08:41
→ gn00465971: 一般來說不懂日文的才會看機翻 於是有問題也看不出來 04/15 08:41
→ gn00465971: 就會很自然以為那些內容肯定沒問題然後開始推04/15 08:42
→ gn00465971: 至於看得懂的 通常不會需要去使用去測試機翻... 04/15 08:42
推 westgatepark: 連基本語言能力都沒有的話要怎麼判斷它翻得是不是正 04/15 08:43
→ westgatepark: 確的04/15 08:43
推 iwinlottery: 中文覺得不連貫就很有問題了ㄅ ㄅ 04/15 08:59
推 dukemon: API這樣翻的價格如何啊?我怕價格太高現在還在用gpt 3版 04/15 09:16
→ dukemon: 翻譯 04/15 09:16
→ dukemon: 我是英翻中 04/15 09:16
推 snocia: 至少現在不會出現15年前網路上遍地都是的假日文翻譯,包 04/15 09:37
→ snocia: 括但不限於不懂否定不懂疑問不懂反問 04/15 09:37
→ ke0119: 鉛筆龍04/15 09:59
推 dickec35: 就算中文看起來流暢也不代表一定翻對吧,不太信任日翻中04/15 10:10
→ dickec35: ,英翻中還比較可靠一點04/15 10:10
推 william456: 信達雅有顧到,閱讀才是享受,不覺得直譯能取代翻04/15 10:27
→ william456: 譯人員04/15 10:27
推 kplpop: 剛剛google一下 是沈浸式翻譯 還是 沉靜式翻譯?04/15 10:39
我的天,感謝指正
推 msbdhdfceb: 學日文就突破了 04/15 10:42
推 mamamia0419: 圖片翻譯不知道為何非英語都會翻成英語 04/15 10:47
推 vincent8914: 用gemini便宜很多04/15 10:56
→ mkmdog5566: 用GROK翻譯一本EPUB小說,大概要20鎂左右,GPT看模型 04/15 11:04
→ mkmdog5566: ,印象大概5鎂。 04/15 11:04
推 AkikaCat: 這個重點是便宜且堪用,如果你無法讀日文,那至少它能04/15 12:06
→ AkikaCat: 讓你讀懂,當然是會有部分錯誤但整體至少是能讀的。畢 04/15 12:06
→ AkikaCat: 竟你去找網譯版也是有類似問題。想精準翻譯只能去找專 04/15 12:06
→ AkikaCat: 業的翻譯人員,但這就不是幾十鎂能搞定的事情了。 04/15 12:06
推 maronster: sakura的效果如何? 04/15 12:07
推 dephille: 這種就是不是真的看懂不好說但至少能讓你自以為看懂了 04/15 12:34
推 AkikaCat: sakura直出大概七八成命中率吧 04/15 12:47
推 a37805: 阿學日文不就好了…04/15 13:33
我也明白這道理
khfcgmbk (稅後 $50)
kplpop (稅後 $50)
※ 編輯: mixneko (111.80.55.24 臺灣), 04/15/2025 18:58:49