看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 是這樣啦 小明劍魔說 被玩到死運營到死 不過台灣的主播在講解lol的時候都是說營運 那到底是運營正確 還是營運正確 哪個算支語 運營嗎?還是營運?還是都可以用? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.0.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1745247594.A.7CB.html
P2: 日文ㄅ 04/21 23:00
leo255112: Verb vs noun 04/21 23:00
Tcintc228: 我以為是日語 04/21 23:01
sokayha: 不要一天到晚疑神疑鬼好嗎 笑死 04/21 23:01
sokayha: 運營就日文啦 這類日文倒裝還蠻多的 04/21 23:01
demoXD: 支語不熟,運営是日語 04/21 23:01
Basket0205: 台灣聽到的都是 日常營運吧 04/21 23:02
zxcv820421: 台灣主播明明都說運營了 04/21 23:02
sokayha: 語文程度、邏輯概念、世界觀都還沒建立好 就在那整天疑神 04/21 23:02
sokayha: 疑鬼受人操作 這樣一生都無法獨立思考的 04/21 23:02
ssarc: 我都念IKEA 04/21 23:02
npc776: 1.動詞 2.名詞 3.中文序順不響影閱讀 04/21 23:03
kinuhata: 在台灣生活還需要問這個嗎 是沒出過門還是第一天出生 04/21 23:03
Fate1095: 運營是日文 うんえい 04/21 23:04
Kt51000: 都是,宇宙起源国支那擁有一切解釋權 04/21 23:04
getter5566: https://i.imgur.com/jqJAQig.jpg 04/21 23:04
RoaringWolf: 我覺的這個是中文好壞的問題,不是什麼語言問題 04/21 23:05
Fate1095: 不過語言這種東西看得懂就好了,怎樣拼怎樣唸都馬沒差 04/21 23:05
Fate1095: 還記得很久以前ptt還流行過注音文勒 04/21 23:05
lsjean: 知支為支之 04/21 23:06
LittleJade: 運營是日文,營運是中文;把運營當成中文在用是支語 04/21 23:06
LittleJade: 營運可以是名詞也可以是動詞 04/21 23:06
sokayha: 不過日文這類漢字倒裝應該是以前中國傳過去的 我們古文書 04/21 23:06
sokayha: 也常常這樣用 04/21 23:06
jeff235711: 探偵 紹介 04/21 23:07
sokayha: 所以硬要說是支語也行 始自唐朝甚至魏晉南北朝的支語 讚 04/21 23:08
sokayha: 哦 04/21 23:08
LittleJade: 運営這詞剛好不是傳過去的,100%日語 04/21 23:11
lovez04wj06: 日文 04/21 23:12
karta018: 運命 04/21 23:12
spfy: 其實我也搞不懂 自己都會打錯 04/21 23:14
AlianF: 經營 04/21 23:15
e5a1t20: 我肯定運營不會是台灣用法 04/21 23:19
e5a1t20: https://i.imgur.com/0GmAyq8.jpeg 04/21 23:19
yniori: 喔喔!21樓說的我覺得很合理 04/21 23:20
fenix220: 難怪支語仔越來越多 04/21 23:20
kaj1983: 把日文當中文用是支語?那台灣很早就支化了 04/21 23:22
sokayha: 小朋友才會說21樓說的合理啦 老人都是直 接被日文影響 小 04/21 23:22
sokayha: 朋友這時代更不用學日文什麼都有翻好的或是chatgpt 所以 04/21 23:22
sokayha: 就變成是間接通過對岸接觸日文用法了 04/21 23:22
kaj1983: 你要不要聽聽看你在講什麼 04/21 23:22
NeilChen975: 又一篇空洞廢文 04/21 23:25
ShiinaKizuki: 哪有差 都講不就好了 04/21 23:26
sokayha: 始終只需要去挑那些會造成混淆的支語去反對就好 尤其是那 04/21 23:29
sokayha: 個"質量" 動不動就在那劃清界限你們用的我們不能用 那叫 04/21 23:29
sokayha: 矯枉過正 語言只要有人在用就是活的 是一直在變化的 04/21 23:29
LittleJade: 並不是說不能把日文直接當中文用,而是這東西中文本來 04/21 23:31
LittleJade: 就有合適的詞能用了 04/21 23:31
LittleJade: 不是什麼錯誤都能拿語言是活的來解套的 04/21 23:31
yniori: 38樓你應該是不知道本篇在討論什麼,前提是「小明劍魔」 04/21 23:32
yniori: ,玩LoL,其他遊戲不知道,但LoL的話對岸卻是用運營沒錯 04/21 23:32
yniori: ,而台灣以前應該是用營運,至於什麼時候開始被對岸的玩 04/21 23:32
yniori: 家同化到用運營,這就不確定了,所以根本不是在討論什麼 04/21 23:32
yniori: 用不用日語的問題,而是對於LoL而言,運營一詞對比營運一 04/21 23:32
yniori: 詞,哪個是台灣用語,哪個是支語,這樣你懂了沒 04/21 23:32
miarika123: 好了啦警察 04/21 23:35
sokayha: 怎麼說呢 講話的時候混原文詞是"錯誤"還是"貼近原意" 本 04/21 23:35
sokayha: 來台灣就是個不硬求全用中文翻譯的地方 例如專業書籍我們 04/21 23:35
sokayha: 使用原文詞語的遠大於對岸。不過當然 更多是覺得用日文詞 04/21 23:35
sokayha: 比較帥啦,就像日文都要混德文外來語一樣,就中二而已, 04/21 23:35
sokayha: 說是錯誤也太武斷 了 04/21 23:35
rogerlarger: 風颱是支語還是颱風是支語 04/21 23:36
bobby4755: 意思都一樣 不然要道地是國語 地道就是支語嗎 04/21 23:36
sokayha: 原po 不如看看我說的是對的還是你說是對的 04/21 23:37
sokayha: https://i.imgur.com/2gasFKn.png 04/21 23:37
sokayha: 詞本來就來自於唐 然後傳至日本 那你/對岸用的時候是自唐 04/21 23:38
sokayha: 以來 還是自日本以來 都是同源(茶 04/21 23:39
sokayha: 也就是話說回來 台灣用運營不管是源自日本還是源自唐 斷 04/21 23:44
sokayha: 然沒有判斷它是現代的支語這個道理 只是少用 但台灣用運 04/21 23:44
sokayha: 營也是天 經地義的用法 04/21 23:45
e5a1t20: 可是那句看起來是"水運營田" 04/21 23:45
stanley86300: 從小到大都只聽過營運 運營近幾年才有 鐵定是 04/21 23:49
uj2003: 運營在lol才會聽到,就是對面傳過來的 04/21 23:51
uj2003: 而且lol的運營/營運其實跟原意已經不同了 04/21 23:52
bluejark: 台灣是講營運是動詞 運營是倭語吧 原本的運營是載物 04/21 23:54
h75311418: 都可以用呀 04/21 23:55
rabbithouse: 這裡的運營是支語啊 日文的運營是另一個東西 04/21 23:55
sokayha: https://i.imgur.com/J6odQ2v.png 04/21 23:55
uj2003: lol的運營廣義泛指 在對的時間做對的事 04/21 23:55
bluejark: 在企業方面講運營是受日企影嚮 04/22 00:01
bluejark: lol講的來自於英文和企業用的來源不同 04/22 00:02
Beantownfan: 這是什麼廢文 04/22 00:21
john2355: 確實是支語啊 沒啥問題吧 04/22 00:33
defreestijl: 推文怎麼講的好像國字都是日本人發明的一樣 04/22 00:35
yniori: 不不不,64樓你貼那個依然沒Get到重點,重點是lol遊戲裡 04/22 00:38
yniori: 對岸說的「運營」,那已經變成對岸LoL內的專有名詞了,而 04/22 00:38
yniori: 他們在LoL中說的這個「運營」,正好是我們在LoL說的「營 04/22 00:38
yniori: 運」,跟你貼的那個什麼產品ooxx的完全無關,因為這裡是 04/22 00:38
yniori: 西洽,討論的當然是ACG不是嗎?對啊! 04/22 00:38
h75311418: 就常轉文轉一轉用語就沒改就這樣了 04/22 00:41
JMLee: 支語學系專業+本地化從業10多年 21樓就是正解 04/22 00:53
JMLee: 貼台大網頁那個可以自己點進去看看出處是不是真的1999年 04/22 00:54
meatybobby: 用在遊戲起源是即時戰略吧 SC2會用 04/22 01:05
aegisWIsL: 彎彎主播明明都講運營 04/22 01:16
hollen9: 情弱 04/22 01:50
kirabosi: 推21樓 跟我理解的一樣 04/22 03:53
Chiyawagashi: 台灣早就支化了但都嘴硬不承認,真是群小傲嬌 04/22 08:12
roy1100012: 不到15年的時間一堆詞彙都被洗掉了 好同化速度還蠻快 04/22 08:32
roy1100012: 的 04/22 08:32
mamahayai: 運営(うんえい)跟Up主(うp主)嚴格來說都是日本起源(主 04/22 08:46
mamahayai: 要是Niconico) 04/22 08:46
neddchiu: 有經營營運能講 硬要講運營不就支化 04/22 08:47
mamahayai: 而中國模仿Niconico做了個Bilibili,連這些詞彙也一併 04/22 08:47
mamahayai: 挪用過去了 04/22 08:47
mamahayai: 另外萌娘百科一開始也是把Komicawiki的內容搬運過去再 04/22 08:50
mamahayai: 潤色的 04/22 08:50
Hosimati: 等等他跟你說up是英語 04/22 09:43
rogersmile: 我的理解跟21樓一樣 04/22 10:07
yniori: up主如果被認為是英文而非支語,那也太神奇了吧~對啊! 04/22 11:12
JMLee: 現在才看到上面那個引用百度百科的,水運營田使是指負責「 04/22 18:02
JMLee: 水運」及「營田」事務的官員,好嗎?貼個台大網頁截圖,那 04/22 18:02
JMLee: 也是2018年的文稿,顯示成1999年是咕狗的問題。要引用資料 04/22 18:02
JMLee: 來辯證很好啊,但不要瞎掰好嗎 04/22 18:02