看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
發現gpt翻譯小說很實用 想用來看香格里拉的web小說 請問小說沒有文庫版 他的文筆值得一章一章翻譯來追讀嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.32.99 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1745310044.A.FB5.html
mk4188623: 7+7 04/22 16:22
KAGOD: 沒文庫版 作者文筆好不好我不知道 但翻譯的文筆我覺得不 04/22 16:22
KAGOD: 錯 04/22 16:22
KAGOD: 我覺得這作最大的缺點是每個腳色都太平面,活在設定上 04/22 16:24
KAGOD: 作者這方面不太行 04/22 16:24
joy82926: 我還在想香格里拉(丟迴旋鏢那個)有web版的!? 原來是鳥頭 04/22 16:25
JAMES10981: 有人覺得很雜 但我蠻喜歡的 冥響篇超讚 04/22 16:27
a606152004: 後面我覺得普通 感覺像是大綱而不是有連貫的小說 04/22 16:27
JAMES10981: 但是最新篇停了兩個多月了 04/22 16:28
snow9663: 個人是蠻喜歡的,就是追到最新得放著等啦 04/22 16:32
rizoc: 我先看動畫再追原文小說,作者文筆個人覺得普通 04/22 16:32
bluecsky: 這部我覺得...看漫畫或動畫就好了 04/22 16:36
brmelon: 前面還不錯 04/22 16:44
ConcealAsh: 看到龍王完 個人蠻喜歡的 04/22 17:02
mikatsura: 網路梗很多,看得懂就很有趣,討論區格式的篇章特別讚 04/22 19:23
rswd: 雖說也有把作者帶進坑裡的編輯,還是有人一起討論比較順純we 04/23 14:49
rswd: b版一不小心就變成作者想寫什麼就寫什麼了 04/23 14:49
ashrum: 漫畫神,動畫中上,web中偏下 04/24 18:47
ashrum: 如果有編輯盯文庫可能會不一樣吧 04/24 18:49