推 kaj1983: 早戀是中國用語,台灣這裡我沒看過有人說早戀04/27 14:18
噓 fenix220: 老練的棒棒倒是常聽04/27 14:19
推 Yuaow: 只在中國小說幹片看過這個詞 高考苗子跟學渣校霸早戀之類04/27 14:20
→ Yuaow: 的04/27 14:20
→ scotttomlee: 畢竟戀愛沒分早晚,出現這詞算是文化影響吧?04/27 14:20
→ lycs0908: 支語04/27 14:20
推 nowingboy: 對岸的一些用語跟我們不一樣嗎 舉例而言 穿小鞋 上眼04/27 14:21
→ nowingboy: 藥 編排 媳婦04/27 14:21
→ XZXie: 多早? 未成年嗎 先報警04/27 14:21
推 ak7757: 我有聽過早秋 04/27 14:22
推 scotttomlee: 不同國家民情語言用法自然不一樣啊…像是台灣青龍跟04/27 14:24
→ scotttomlee: 日本的顏色也不同,更不用說土豆在台灣和中國是不同04/27 14:24
→ scotttomlee: 東西04/27 14:24
推 dos01: 沒 這詞我記得20幾年前台灣媒體很愛炒 是後來那堆藝人什麼04/27 14:25
→ Ayanami5566: 早邱04/27 14:25
→ dos01: 的都被抓到是戀童癖 媒體才不知道為啥不繼續炒04/27 14:25
推 gintamancf: 對岸很神奇的是媳婦有兩種意思,指自己老婆或兒子老婆04/27 14:25
推 nowingboy: 即使是中文每個地方都有些許的不一樣 每個地方都有自己04/27 14:25
→ nowingboy: 的講法啊04/27 14:25
→ gintamancf: 都有04/27 14:25
推 PTTJim: 中國本來就一堆用語和我們不一樣...04/27 14:25
推 Bugquan: 沒什麼神奇吧,不同地區叫法或是認定有所不同是很正常的04/27 14:26
會特別問早戀是因為這詞似乎是獨創的概念?
台灣好像沒有對應的詞?
→ nowingboy: 像是橡皮擦 我就聽過擦布 擦子 三種講法了04/27 14:26
→ anumber: 早秋04/27 14:26
※ 編輯: RoChing (118.168.220.5 臺灣), 04/27/2025 14:27:07
→ laugh8562: 台語 早秋 04/27 14:27
→ none049: 與其說專有名詞,不如說就是個外文 04/27 14:28
推 silverray: 以前沒有早戀嗎 我印象國中老師有講過啊 04/27 14:30
→ scotttomlee: 台灣北部好像用擦布,我以前中南部用擦子,光是同一 04/27 14:32
推 nowingboy: 早戀台灣比較少用 可能大部分都是父母喊小小年紀就在 04/27 14:32
→ scotttomlee: 國內貫用法就有差了 04/27 14:32
→ nowingboy: 交女友 書都不用讀了喔 不然就是調侃你也太早熟了吧 04/27 14:32
→ nowingboy: 應該是這樣? 04/27 14:32
推 rionas2421: 二十年前國中有人談戀愛導師班會就宣導不要早戀了, 04/27 14:36
→ rionas2421: 原來這支語? 04/27 14:36
→ scotttomlee: 20年前交流開始頻繁,或許可能是傳給來的(不確定 04/27 14:38
→ sillymon: 我現實中沒聽過 感覺很支 04/27 14:38
→ scotttomlee: 至少30年前老師講話不會那麼省字,都嘮叨一堆了,不 04/27 14:40
→ scotttomlee: 要太早談戀愛這句話差不到一秒 04/27 14:40
噓 xxx60133: 對岸用語 04/27 14:44
→ xxx60133: 台灣都說談戀愛 04/27 14:44
推 pauljet: 早秋 兩小無猜 羅密歐與朱麗葉 04/27 14:50
→ pauljet: 我朋友大學生時代也有寫過情書給17歲女高中生 現在這好 04/27 14:51
→ pauljet: 像犯法? 04/27 14:51
推 qd6590: 因為台灣沒有早戀這個概念 只會虧你這麼早熟喔 或是都說 04/27 14:51
→ qd6590: 不準談戀愛 04/27 14:51
→ spfy: 不吃下去單純交往應該不犯法吧? 04/27 14:52
推 pauljet: 英文老師會說“you are too young to love" 04/27 14:54
推 qk2007: 嗯 純交往沒犯法 如果有肢體接觸請局限於手部 其它禁區= = 04/27 14:55
推 D2Diyus: 早戀我怎印象中台灣以前常聽到啊?十幾年前? 04/27 14:55
推 tim111444: 沒性交 單純交往不犯法阿 只是你同學的情書如果寫的很 04/27 14:56
→ tim111444: 噁可能會變性騷而已 而且性騷未成年蠻容易成案的 04/27 14:56
→ arcanite: 台灣沒這詞 04/27 14:58
→ pauljet: 我不知道 他常騎摩托車載女友上課 摩托車嘛 你懂的 04/27 15:00
推 qk2007: 回想了一下我的老師們用法 多是學生戀愛 如:中學生戀.高中 04/27 15:01
→ qk2007: 生戀 甚至小學生戀 04/27 15:02
→ tim111444: 小時候老師說的大概都是 你們現在不准給我談戀愛ㄛ 04/27 15:04
→ tim111444: 高中我讀男校 老師只會說不要在學校裡面當四腳獸 04/27 15:04
→ BOARAY: 要說類似的話我高中有聽過禁早戀這件事 04/27 15:05
→ BOARAY: 但也是名面上的禁而已 私下老師很支持 04/27 15:05
推 lain2002: 台灣30多年前就有早戀這個詞了 04/27 15:41
推 stanley86300: 對岸用語無誤 04/27 16:20
推 Vivian1913: 看起來是20幾30幾年前有在用但現在沒這個概念了 04/27 16:46
推 sa7a1220: 台灣是有一派說小朋友不要太早談戀愛,對岸直接簡稱早 04/27 18:33
→ sa7a1220: 戀 04/27 18:33
推 JoJonium: 不要假裝談戀愛=不要偽戀 04/27 19:10
推 gn02290497: 這詞是從台灣傳過去的無誤 04/27 19:38
→ gn02290497: 只是台灣現在沒在用了 04/27 19:39
→ bluejark: 就台灣講的早秋字面寫好聽一點 04/27 20:24
→ cass: 台灣雖然沒這詞,但禁早戀的概念跟對岸一樣古早 04/27 22:18
→ theskyofblue: 台灣就早邱 04/27 22:24
→ shawncarter: 那就中國用語 04/28 11:02
→ d58974: 台灣有這個概念,但通常用早熟或者台語的"早秋" 04/28 11:13