看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
最近看到對岸一些網路輕小說, 例如有部叫病嬌小青梅佔有慾超強, 講的是被病嬌殺死以後轉生回到小時候, 然後和病嬌成為青梅竹馬拼命寫卷子考高考成為學霸的故事。 當然這類俗套的故事很多, 不過讓我特別注意的是裡面經常提到的「早戀」這個詞。 就連在校園戀愛作品裡, 也愛特別強調面對早戀要有什麼正確的心態、現階段最重要的任務是學習之類的? 類似的話各國師長都會說啦, 但台灣或其他國家,即使在國高中談戀愛就是談戀愛, 不只是沒有這樣講,根本就不存在早戀這個概念吧? 之前偶而聽到還以為只是一種陳述, 後來才發現他們是真的把「早戀」當成一個專有名詞? 難道說真的是為了打擊這種情形所以特地創造出這個詞彙? (讓我想起以前據說庫洛魔法使過去被瘋狂刪減的事) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.220.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1745734663.A.41F.html
kaj1983: 早戀是中國用語,台灣這裡我沒看過有人說早戀04/27 14:18
fenix220: 老練的棒棒倒是常聽04/27 14:19
Yuaow: 只在中國小說幹片看過這個詞 高考苗子跟學渣校霸早戀之類04/27 14:20
Yuaow: 的04/27 14:20
scotttomlee: 畢竟戀愛沒分早晚,出現這詞算是文化影響吧?04/27 14:20
lycs0908: 支語04/27 14:20
nowingboy: 對岸的一些用語跟我們不一樣嗎 舉例而言 穿小鞋 上眼04/27 14:21
nowingboy: 藥 編排 媳婦04/27 14:21
XZXie: 多早? 未成年嗎 先報警04/27 14:21
ak7757: 我有聽過早秋 04/27 14:22
scotttomlee: 不同國家民情語言用法自然不一樣啊…像是台灣青龍跟04/27 14:24
scotttomlee: 日本的顏色也不同,更不用說土豆在台灣和中國是不同04/27 14:24
scotttomlee: 東西04/27 14:24
dos01: 沒 這詞我記得20幾年前台灣媒體很愛炒 是後來那堆藝人什麼04/27 14:25
Ayanami5566: 早邱04/27 14:25
dos01: 的都被抓到是戀童癖 媒體才不知道為啥不繼續炒04/27 14:25
gintamancf: 對岸很神奇的是媳婦有兩種意思,指自己老婆或兒子老婆04/27 14:25
nowingboy: 即使是中文每個地方都有些許的不一樣 每個地方都有自己04/27 14:25
nowingboy: 的講法啊04/27 14:25
gintamancf: 都有04/27 14:25
PTTJim: 中國本來就一堆用語和我們不一樣...04/27 14:25
Bugquan: 沒什麼神奇吧,不同地區叫法或是認定有所不同是很正常的04/27 14:26
會特別問早戀是因為這詞似乎是獨創的概念? 台灣好像沒有對應的詞?
nowingboy: 像是橡皮擦 我就聽過擦布 擦子 三種講法了04/27 14:26
anumber: 早秋04/27 14:26
※ 編輯: RoChing (118.168.220.5 臺灣), 04/27/2025 14:27:07
laugh8562: 台語 早秋 04/27 14:27
none049: 與其說專有名詞,不如說就是個外文 04/27 14:28
silverray: 以前沒有早戀嗎 我印象國中老師有講過啊 04/27 14:30
scotttomlee: 台灣北部好像用擦布,我以前中南部用擦子,光是同一 04/27 14:32
nowingboy: 早戀台灣比較少用 可能大部分都是父母喊小小年紀就在 04/27 14:32
scotttomlee: 國內貫用法就有差了 04/27 14:32
nowingboy: 交女友 書都不用讀了喔 不然就是調侃你也太早熟了吧 04/27 14:32
nowingboy: 應該是這樣? 04/27 14:32
rionas2421: 二十年前國中有人談戀愛導師班會就宣導不要早戀了, 04/27 14:36
rionas2421: 原來這支語? 04/27 14:36
scotttomlee: 20年前交流開始頻繁,或許可能是傳給來的(不確定 04/27 14:38
sillymon: 我現實中沒聽過 感覺很支 04/27 14:38
scotttomlee: 至少30年前老師講話不會那麼省字,都嘮叨一堆了,不 04/27 14:40
scotttomlee: 要太早談戀愛這句話差不到一秒 04/27 14:40
xxx60133: 對岸用語 04/27 14:44
xxx60133: 台灣都說談戀愛 04/27 14:44
pauljet: 早秋 兩小無猜 羅密歐與朱麗葉 04/27 14:50
pauljet: 我朋友大學生時代也有寫過情書給17歲女高中生 現在這好 04/27 14:51
pauljet: 像犯法? 04/27 14:51
qd6590: 因為台灣沒有早戀這個概念 只會虧你這麼早熟喔 或是都說 04/27 14:51
qd6590: 不準談戀愛 04/27 14:51
spfy: 不吃下去單純交往應該不犯法吧? 04/27 14:52
pauljet: 英文老師會說“you are too young to love" 04/27 14:54
qk2007: 嗯 純交往沒犯法 如果有肢體接觸請局限於手部 其它禁區= = 04/27 14:55
D2Diyus: 早戀我怎印象中台灣以前常聽到啊?十幾年前? 04/27 14:55
tim111444: 沒性交 單純交往不犯法阿 只是你同學的情書如果寫的很 04/27 14:56
tim111444: 噁可能會變性騷而已 而且性騷未成年蠻容易成案的 04/27 14:56
arcanite: 台灣沒這詞 04/27 14:58
pauljet: 我不知道 他常騎摩托車載女友上課 摩托車嘛 你懂的 04/27 15:00
qk2007: 回想了一下我的老師們用法 多是學生戀愛 如:中學生戀.高中 04/27 15:01
qk2007: 生戀 甚至小學生戀 04/27 15:02
tim111444: 小時候老師說的大概都是 你們現在不准給我談戀愛ㄛ 04/27 15:04
tim111444: 高中我讀男校 老師只會說不要在學校裡面當四腳獸 04/27 15:04
BOARAY: 要說類似的話我高中有聽過禁早戀這件事 04/27 15:05
BOARAY: 但也是名面上的禁而已 私下老師很支持 04/27 15:05
lain2002: 台灣30多年前就有早戀這個詞了 04/27 15:41
stanley86300: 對岸用語無誤 04/27 16:20
Vivian1913: 看起來是20幾30幾年前有在用但現在沒這個概念了 04/27 16:46
sa7a1220: 台灣是有一派說小朋友不要太早談戀愛,對岸直接簡稱早 04/27 18:33
sa7a1220: 戀 04/27 18:33
JoJonium: 不要假裝談戀愛=不要偽戀 04/27 19:10
gn02290497: 這詞是從台灣傳過去的無誤 04/27 19:38
gn02290497: 只是台灣現在沒在用了 04/27 19:39
bluejark: 就台灣講的早秋字面寫好聽一點 04/27 20:24
cass: 台灣雖然沒這詞,但禁早戀的概念跟對岸一樣古早 04/27 22:18
theskyofblue: 台灣就早邱 04/27 22:24
shawncarter: 那就中國用語 04/28 11:02
d58974: 台灣有這個概念,但通常用早熟或者台語的"早秋" 04/28 11:13