推 Yohachan: 沒聽過 05/03 15:04
推 ymsc30102: 反正忘了名字是什麼講卡哩卡哩大致上都能懂 05/03 15:07
推 forsakesheep: 後面那個正式名稱是棘齒輪束帶,咖里咖哩大概貨車 05/03 15:09
→ forsakesheep: 司機再講的 05/03 15:09
→ joy82926: 長知識了 05/03 15:13
推 ymsc30102: 棘輪扳手做工的也會講咖哩吧 05/03 15:14
推 xx456654tw: 轉起來會發出咖喱的聲音都可以叫咖喱咖喱 05/03 15:21
推 winiS: 棘齒輪束帶,俗稱布猴,咖哩咖哩外行人在講的吧 05/03 15:21
推 jollybighead: 棘輪扳手做工的也會吃咖哩吧 05/03 15:22
→ spfy: 原來有這稱呼嗎XDD 05/03 15:23
推 Xpwa563704ju: 我只知道有種零食叫喀哩喀哩 05/03 15:26
→ BOARAY: 我老北都沒說卡利卡哩 板手丟扳手 05/03 15:27
推 ymsc30102: 畢竟扳手有很多種 光講板手或練幾會拿錯吧 05/03 15:31
→ BOARAY: 那個 片擠 也是板手嗎 05/03 15:33
→ BOARAY: 聽起來也很像日文 05/03 15:33
推 a1338: 板手就wrench啊 日式英文就會變這樣 05/03 15:37
→ jaguarroco: 開口扳手、梅花扳手、活動扳手、棘輪扳手、扭力扳手 05/03 15:37
→ jaguarroco: 、套筒扳手,光我知道的就這麼多種 05/03 15:37
推 ymsc30102: 片擠應該是鉗子那類夾東西的吧 05/03 15:38
推 a1338: 也有日文叫死巴拿的板手 不知道是種類還是語源的英日差異 05/03 15:41
→ a1338: *英美差異 05/03 15:41
→ Ricestone: 片擠是ペンチ 05/03 15:41
→ Ricestone: スパナ比較常指那個特定形狀的板手,其他都是レンチ 05/03 15:42
→ Ricestone: ペンチ是和製英語,所以跟英文是完全不一樣的 05/03 15:44
推 winiS: 扳手很多種,但跟據行業別就分隔開啦,再加上顏色之類的別 05/03 15:48
→ winiS: 稱,夠熟的同伴不會搞錯的啦,會搞錯就是欠老塞罵 05/03 15:48
→ info1994: 就以前的老塞的傳承啊 05/03 16:06
推 mema: 我都叫賠阿凌古 05/03 16:08
→ XDav: 賠阿凌古就是培林(軸承),跟板手是不一樣的東西好嗎 = = 05/03 16:24
推 MajorC: 還有聽過把束帶叫魷魚鬚(台語)的 05/03 16:31
推 luleen: 確實,我廠內的司機跟老塞都是這樣講 05/03 17:33
推 ex990000: 外交手段 05/03 18:04