看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
本文同步發布於個人巴哈小屋: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=6140534 火星人 作詞:n-buna 作曲:n-buna 編曲:n-buna 歌:suis 翻譯:CH 意譯:CH https://i.imgur.com/gCD96BJ.jpeg 火星人 ========== 我過去也曾認為自己是火星人。我曾真心以為自己處在某個像火星一樣特別的地方,擁有 某種特別的事物。 當然,現在已經不同了。實際上身處火星的是其他人,而僅有我自己留在這地球上。 敬上 ========== 【歌詞翻譯】 ◢1  ぴんと立てた指の先から  爛と光って見える  ぱんと開けた口の奥から  今日も火星が見える  ▏自挺直的指尖  ▏可見燦爛光輝  ▏從大開的喉間深處  ▏今天火星依然可見  穏やかに生きていたい  休符。  ああ わかってください  ▏「我們想安穩平靜地過活。」  ▏休止符。  ▏「啊,還請你理解我們小市民。」  火星へランデヴー  普通の日々 普通のシンパシー  僕らが見たいのはふざけた嵐だけ  火星へランデヴー  それにランタンも鏡もいらない  僕の苦しさが月の反照だったらいいのに  ▏幽會於火星  ▏平凡的時日,伴平凡的共鳴  ▏但我們僅想一窺那胡亂的風暴吹散平凡  ▏幽會於火星  ▏扔去無用的提燈與明鏡  ▏多希望我的痛苦能成為反射的月光 ◢2  ぴんと立てたペンの先から  芯のない自分が見える  しんと静かな夜にさえ  蘭の花弁が映える  ▏自挺直的筆尖  ▏看見無心的自我  ▏任憑寂靜的夜色  ▏渲染紛飛蘭花的班爛  深く眠らせて  休符。  優しく撫でて  ▏請令我深深地沉睡  ▏休止符。  ▏也請輕柔地撫摸我睡顏  火星でランデヴー  惰性の日々 理想は引力  僕が見たいのは自分の中身だけ  自分へランデヴー  それに音楽も薬もいらない  僕の価値観が脳の反射だったらいいのに  ▏幽會於火星  ▏慣性的日常中,吸引我的理想恰似引力  ▏我渴望窺探的是,自己的內心  ▏與自我幽會  ▏音樂和藥物都略顯多餘  ▏多希望我的我的價值觀能反射腦中所想 ◢3  びんと立てたしっぽの先から、  糸のやうなみかづきがかすんでゐる  ▏自挺直的尾巴尖  ▏如絲綢般的新月朦朧可見  休符。  あぁ、いらいらするね  ▏休止符。  ▏啊,還真令人心生焦躁  火星へランデヴー  惰性の日々 理性の毎日  君に足りないのは時間と余裕だけ  火星へランデヴー  そこに銃弾も花火もいらない  火星の大地がチョコと同じだったらなぁ  ▏幽會於火星  ▏慣性的日常中,充斥理性的每一天  ▏你所欠缺的僅是時間和餘裕啊  ▏幽會於火星  ▏那裡不需要璀璨的子彈與煙火  ▏若火星的大地與巧克力相同該多好  火星へランデヴー  さよならあの地球の引力  僕が見てるのは言葉の光だけ  火星へランデヴー  そこにランタンも鏡もいらない  僕の苦しさが月の反射だったらいい  のに  ▏幽會於火星  ▏告別那地球的引力  ▏我所見的僅是話語間的光輝  ▏幽會於火星  ▏扔去無用的提燈與明鏡  ▏多希望我的痛苦能成為反射的月光  ▏若這樣就好了   ◢END ========== 雖然說想要像小市民那樣生活,但小鳩和小佐內所擁有的魅力正是難以捨棄那種認為自己 是特別之人的高度自我意識,我感覺這也是「小市民」這個小說系列所具有的巨大吸引力 。 在《火星人》這首歌曲中,「火星」是憧憬與理想,而火星人則是在那裡的人。這是一首 關於想要逃離現在所在之處前往火星的歌。 歌詞中出現的「自挺直的尾巴尖,如絲綢般的新月朦朧可見」出自萩原朔太郎的詩《貓》 。我以「本歌取」的感覺引用了這一節。這是一種漸漸改變形式重複,最後呈現原典詩句 的作詞方式。那個原典對我來說就是火星。 n-buna(YORUSHIKA) ========== 【聲明】 翻譯純屬推廣用途,本人不握有任何智慧財產權,亦無任何營利,相關著作權歸智慧財產 權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的 故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1746720681.A.D7C.html
ppc233699: 推翻譯 05/09 00:12
puppy97503: 超快翻譯!Y 05/09 00:14
retry3965: 這速度也太神 05/09 00:15
ninomae: 單曲封面超克蘇魯 05/09 00:17
※ 編輯: CHRyan0127 (140.112.4.190 臺灣), 05/09/2025 00:21:30
CATALYST0001: 超好聽 超耐聽 小市民這季的曲子真的超讚 05/09 00:32
ihero: 推 05/09 00:53
g5637128: 推 05/09 00:57
SC30Warriors: 每首光聽開頭就知道是非常好音樂 05/09 00:59
ray6031515: 推!!! 05/09 06:42
w6766fhj94: 封面是克蘇魯嗎 05/09 07:47
smilefun1996: 推 05/09 08:04
abucat: 謝謝翻譯,歌詞真的聽不懂(動畫瘋沒有字幕) 05/09 10:54
Leviathan666: 推翻譯 05/09 13:54
near4234: 推 05/09 14:32
well0103: 僕が見たいのは自分の中身だけ <——-這句 05/09 14:43
well0103: 為什麼歌詞寫「自分」,是唱「お前」 @@ 05/09 14:44
well0103: 喔對,忘了推推 05/09 14:58
sxdcome: 推 05/09 15:16
kobe9527: 這首真的超好聽 05/09 16:47
kuff220: 超讚 05/09 23:34
※ 編輯: CHRyan0127 (61.228.161.26 臺灣), 05/10/2025 06:48:42
lsjean: https://youtu.be/OLRbIc8KZ_8 05/11 16:00
lsjean: 畫面是各種語言的「火星人」 05/11 16:00